欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】hydrangea歌词/罗马音/翻译

2022-04-05 16:40 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:分享yourmythos的单曲《紫陽花》https://y.music.163.com/m/song?id=1857014613&uct=H4Ph+gT4+FKYoqgVjgrVLQ%3D%3D&app_version=8.7.25 (@网易云音乐)

*翻译为Up个人的主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

*由“***”圈起来的是游戏中未收录的部分

Title:hydrangea(紫陽花)(紫阳花)

Composer:yourmythos

Lyrics:MiKu


巡り廻る景色を

巡回往复之景象

ずっと忘れないように

为了不会再遗忘

今日も私は思い出に鍵をかける

今日我亦将回忆锁上

君と過ごした日々が

与君共度的时日

色褪せることなく

愿永远褪色无至

咲き続きますように

将持续绽放直至永世


a me fu ri tsu zu ku hi bi ga u so mi ta i ne

雨降り続く日々が 嘘みたいね

大雨不停下的日子 好不真实呀

do u shi te kyo u mo so ra wa

どうして今日も空は

为什么今天的天空也

ma bu shi su gi ru ho do ni a no hi to o na ji de

眩しすぎるほどに あの日と同じで

正如同那一天一样 会那么地耀眼呢


o mo i de ga ka sa na ru ta bi

思い出が重なるたび

每当回忆与现实重叠

su gi te yu ku ke shi ki ga ko wa ku te

過ぎてゆく景色が怖くて

便会惧怕眼前流逝的景色

yo se te wa ka e su na mi wo ta da mi tsu me te i ta no

寄せては返す波を ただ見つめていたの

我仅仅是在注视着 来来去去的浪花罢了


a ma ri ni mo ki re i de wa su re ta ku na i

あまりにも綺麗で 忘れたくない

实在是过于美丽了 所以不想忘怀

de mo ta chi do ma ri to do ma ru ho do ni a shi mo to sa ra wa re te ku

でも立ち止まり留まるほどに 足元拐われてく

可越是止步不前停留现状 脚边事物就越被夺走

ko ko ni i sa se te

此処に居させて

请让我留在这里


***

ka gi wo ka ke takyo uga tsu mo ri tsu no ru

鍵をかけた「今日」が 積もり募る

被锁上了的「今日」 逐渐堆积起来

ma bu shi ku te a ma ri ni mo

眩しくて あまりにも

它实在是 过于耀眼了

ku ru shi ku te mo i i ko ko ro ga sa ken de ru

苦しくてもいい 心が叫んでる

哪怕痛苦也好 心灵会为我呼喊

ki ttokyouni ka e ru no wa wa ta shi da ke

きっと「今日」に帰るのはわたしだけ

能够回到「今日」的一定只有我一人吧


hi to mi wo to ji te i ku ta bi ni i ro do ra re te yu ku

瞳を閉じていく度に彩られてゆく

每当闭上双眼就会染上缤纷的色彩

wa su re sa ru ki se ki mo

忘れ去る軌跡も

彻底遗忘的轨迹

wa ta shi wo ha kon de i ku ka wa ri yu ku campus ga

私を運んでいく 変わりゆくキャンバスが

运送着我渐行渐远 向着那正在改变的校园


to bi no tta fu ne no ka ji wo to ri sen ro e ga ku yo

飛び乗った船の舵を取り 線路描くよ

跳上轮船掌握住船舵 描绘前进的路线

de mo ko no u mi wa ta ru ni wa fu ka su gi ta

でもこの海渡るには 深すぎた

可是这片海 过于深邃无法渡过

mo u mo do re na ku te

もう戻れなくて

早已无法回头了


to bi no tte ki ta yo u de to bi kon da no ka mo shi re na i

飛び乗ってきたようで 飛び込んだのかもしれない

本以为是乘上的轮船 实际上是陷入的轮船也说不定

ka e re na ku na tta yo u de ta do ri ta ku na i da ke ka

帰れなくなったようで 辿りたくないだけか

本以为是无法回头了 实际上只是不想到达吗

ka gi wo ka ke ta tsu mo ri de ka gi wo ka ke ra re ta no ka

鍵をかけたつもりで 鍵をかけられたのか

本以为是自己上的锁 实际上是被锁上的吗

i ma de wa u so mi ta i na a no hi ga u tsu tsu no yu me mi tai da

今では嘘みたいな あの日が現(うつつ)の夢みたいだ

现在看来就好像谎言一样 那一天好像现实中的梦境一样

***


ka gi wo ka ke tekyo umo me gu ri me gu ru

鍵をかけて「今日」も 巡り巡る

被锁上了的「今日」 仍循环往复

shu u shi fu wa u ta na i de

終止符は打たないで

还请不要打上休止符

ka sa ne ru go to ni ko ko ro ga yu re ru no

重ねるごとに 心が揺れるの

宛如重叠一般 心灵缓缓摇荡

ma ta kyo ugaki mini na ru

また 「今日」が「君」になる

再一次 「今日」成为了「你」

ka ke ta ka gi no ka zu wa wa ta shi ka ra no ki mi e o ku ru tsu mi ba na

かけた鍵の数はわたしからの 君へ贈る罪花

锁上的锁的数量 是我为你献上的赎罪之花束

a no hi no tsu zu ki to ka sa ne a wa se te

あの日の続きと 重ね合わせて

与那一日的接续 重叠合在一起

ta ba ne te mu sun de i tsu ka o to shi te yu ku yo

束ねて 結んで いつか 落としてゆくよ

捆扎起 系成结 不知时 渐渐坠落而远去


-終わり-

小知识:

1、本曲在DEEMO II中的曲绘,参考了官方发布的原曲绘哦!画师用心了。

《紫陽花》官方曲绘
hydrangea游戏收录曲绘

2、紫阳花,虎耳草科绣球属植物,花色多为白色、粉红色以至蓝色,花期4-7月。也叫“绣球花、八仙花”。常见花语有“希望、美满团圆、善变”等。(摘自百度百科)

大概长这样↓

紫阳花


【DEEMO II】hydrangea歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律