欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】感傷【アルウ】

2023-05-06 21:44 作者:みそしーる  | 我要投稿

b站链接

 

音乐:アルウ

翻译:misoseal

 

Burning hearts in your smile

(感傷が君の笑顔に映る)

And it’s chocking you slowly

(ゆっくりと息詰まって行く)

 

在你的笑容之间燃烧心脏

(感伤在你的笑容之中映照而出)

而它逐渐使你窒息

(慢慢地喘不过气来)

 

Those feelings are getting closer

(あの感覚が近付いて来る)

Those heart beats getting faster

(その鼓動が早くなって行く)

Those feelings are getting closer now

(またあの感覚が近づいてくる)

 

这些感情接近了

(那个感觉靠近了)

这些心脏的心跳变快了

(这份心跳的鼓动变快了)

这些感情现在越来越近了

(那个感觉再次靠近了)

 

Getting closer to the edge

(端えと追い込まれて...)

 

Burning stars in your eyes

(燃える星が君の目に映る)

And it’s eating you slowly

(君をゆっくりと飲み込んで行く)

 

靠近边缘

(被追赶到边缘)

你的眼睛之中有星星燃烧

(你的眼睛里倒映出燃烧的星星)

而它将你慢慢啃食

(而它将你慢慢啃食)

 

Who are we feeling the suffer for?

(誰の為に苦しむのだろう?)

Can someone explain where we are heading to

(何処へ向かっているのか、誰か教えて欲しい)

I know it’s not right, been fighting with the devils

(間違ってる筈なんだ、自分とずっと戦い続けてる)

Broken truth scattering on where we stand

(壊れた真実が床に散らばる)

 

我们是为了谁感受苦难?

(我们是为了谁感受苦难?)

能有谁向我们解释我们在去向何方

(我们在去向何方,有谁能告诉我吗)

我知道这不对,在和恶魔战斗

(这应该是不对的,一直和自己战斗着)

碎裂的真实在我们所站之地散落

(碎裂的真实散落在地上)

 

[I just can’t remember anymore ]

(もう思い出せないの)

[It’s just been so long, you know ]

(だいぶ経ってしまったから)

[Where am I going? Can you tell me?]

(私は何処へ向かっているの?教えて)

 

我已经记不得了

(我已经记不得了)

已经过去很久了,你明白的

(因为已经过去很久了)

我在去向何方?你能告诉我吗?

(我在去向何方?告诉我)

 

Those feelings are getting closer

(あの感覚が近付いて来る)

Those heart beats getting faster

(その鼓動が早くなって行く)

Those feelings are getting closer now

(またあの感覚が近づいてくる)

 

这些感情接近了

(那个感觉靠近了)

这些心脏的心跳变快了

(这份心跳的鼓动变快了)

这些感情现在越来越近了

(那个感觉再次靠近了)

 

Getting closer now

(近付いて来る)

Getting faster now

(早くなる)

Getting closer...

(近づいて...)

 

开始接近了

(开始接近了)

变得更快了

(变得更快了)

越来越近…

(越来越近…)

 

Burning hearts in your smile

(感傷が君の笑顔に映る)

And it’s chocking you slowly

(ゆっくりと息詰まって行く)

 

在你的笑容之间燃烧心脏

(感伤在你的笑容之中映照而出)

而它逐渐使你窒息

(慢慢地喘不过气来)

 

Those feelings are getting closer

(あの感覚が近付いて来る)

 

这些感情接近了

(那个感觉靠近了)


【歌词翻译】感傷【アルウ】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律