米津玄师最新单曲 pale blue 中日罗马音三字幕版本
zu tto zu tto zu tto
ずっと、ずっと、ずっと
永远 永远 永远
ko i wo shi te i ta
恋をしていた
陷入爱恋
ko re de sa yo na ra
これでさよなら
在此离别
a na ta no ko to ga na ni yo ri ta i se tsu de shi ta
あなたのことが何よりも大切でした
你其实比谁都重要
no zo mi to- ri no o wa ri jya na ka tta
望み通りの終わりじゃなかった
结局辜负了我的期待
a na ta wa do- de su ka
あなたはどうですか?
你觉得怎么样?
to mo da chi ni su ra mo do re na i ka ra
友達にすら 戻れないから
我们已经无法回到普通朋友关系
wa ta shi so ra wo mi te i ma shi ta
私 空を見ていました
我曾经凝望过那一片天空
sai go ku ra i ma ta ha ru me ku yo- na
最後くらいまた春めくような
只希望最后那一刻能像春日版
ki re- na sa yo na ra shi ma syo-
綺麗なさようならしましょう
让我们好聚好散
sorewa
それは
那是
mi zu mo ya ra zu ka re ta e- de ru wa i su
水もやらず枯れたエーデルワイス
没有浇水而枯萎的火绒草
ku ro zu mi da su mi mi ka za ri
黒ずみ出す耳飾り
耳钉开始锈出黑斑
kon na tsu ma ra na i e- ga na do mo- o shi ma i
こんなつまらない映画などもうおしまい
如此无聊的电影就此结局
na no ni en do ro- ru no to tyu- de ka na shi ku na tta
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
而电影落幕中途就开始惆怅悲怆了
ne- ko no o mo i wa na ni
ねぇ、この想いは何?
这种感觉究竟是什么
a na ta ga mi su e ta mi ra i ni wa ta shi mo i ta i
あなたが見据えた未来に私もいたい
在你计划的未来里希望能有我的存在
ha na sa ki ga hu re ru ku ra i ni a na ta wo mi tsu me ta i
鼻先が触れるくらいにあなたを見つめたい
只想凝视着你到紧张的程度
ha ri sa ke ru ho do no i ta mi wo sa ke bi ta i no ni
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
明明想大声喊出这如同被撕裂的痛感
wa ta shi a na ta ni ko i wo shi ta ha na ta ba to i ssyo ni
私あなたに恋をした 花束と一緒に
我爱上了你 和花束一起
zu tto zu tto zu tto
ずっと、ずっと、ずっと
永远 永远 永远
ko i wo shi te i ta
恋をしていた
陷入爱恋
ha re ta hi no a sa
晴れた日の朝
放晴的清晨
a na ta no ko to ga do ko ma de mo ta i se tsu de shi ta
あなたのことが どこまでも大切でした
你永远是如此重要
i e na i de i ta ko to ba ka wa shi a tta
言えないでいた言葉 交わしあった
我们互相说了本无法言喻的话语
wa ra e ru ku ra i o da ya ka ni
笑えるくらい穏やかに
安汶岛面露微笑
so re wa hi do ku ta ke no zu re ta o- to ku tyu- ru
それはひどく丈のずれたオートクチュール
那是尺寸完全不吻合的高级时装
u su re te i ku bo tan no a na
薄れていくボタンの穴
被磨得变薄的纽扣洞
kon na chi gu ha gu na bu ta i wa mo- a ki ra me ta i
こんなチグハグな舞台はもう締めたい
如此违和感强烈的舞台不如离去
na no ni e pi ro- gu no se ri hu ga i e na ku na tta
なのにエピローグの台詞が言えなくなった
然而告别之言却如鲠在噎说不出口
ne- a na ta wo mi tsu me te ta
ねえ、あなたを見つめてた
我曾经凝视着你
do re da ke u ma re ka wa ro- to mo i mi ga na i ku ra i
どれだけ生まれ変わろうとも 意味がないくらい
不管如何重生 即使毫无意义
do ko ka mi chi bi ka re ru yo- ni a na ta to de a i ta i
どこか導かれるように あなたと出会いたい
仿佛被引导着走向某处 我想与你邂逅
i ma sa ra i i ta i ko to nan te hi to tsu mo na i no ni
今更言いたいことなんて一つもないのに
事到如今无话可说
wa ta shi a na ta ni ko i wo shi ta ku ru shi sa to i ssyo ni
私あなたに恋をした 苦しさと一緒に
我爱上了你 和痛苦一起
zu tto zu tto zu tto
ずっと、ずっと、ずっと
永远 永远 永远
a na ta no so no u de so no mu ne no na ka tsu yo ku hi ki a u in ryo ku de
あなたの腕その胸のなか強く引き合う引力で
在你心里隐藏强劲的牵引力
a ri hu re te i ta i a wa ku a o i me ro di-
ありふれていたい 淡く青いメロディー
淡淡青色旋律满溢
i ka na i de ko ko ni i te so ba de na ni mo i wa na i ma ma de
いかないで ここにいて そばで何も言わないままで
别走 留在我身边 无言以对
wa su re ra re na i ku ra i ni da ki shi me a tte
忘れられないくらいに抱きしめあって
抱紧我 无法忘怀
zu tto zu tto zu tto zu tto zu tto
ずっと、ずっと、ずっと、ずっと、ずっと
永远 永远 永远 永远 永远
ko i wo shi te i ru
恋をしている
深爱着你