《无畏风雨》——宫泽贤治

这是我认为最好的一个翻译,实在可惜找不到译者是谁。
不畏风 不畏雨
也不畏严冬与酷暑
我身强健我心无欲不惧不怒
无论何时静静微笑
日食四合粳米
味噌与蔬菜少许
所有一切不以物喜不以己悲
洞悉世事铭记于心
原野松林庇荫处
寄居赋闲茅草屋
东方孩童病痛
我自前去诊治
西方老妪受累
我便帮其劳作
南方有人垂危
我去劝慰安抚
北方兵戈四起
我来化解干戈
孤独时拭干眼泪
寒暑交替何所去
人常道我无情
没有掌声不识艰辛
如此这般我之所愿
这首诗没有华丽的词藻,但在你了解了作者之后一定会被它感动。
这首诗最妙的地方在于诗人用平白的语言表现出自己为人的真正愿望,简单而无法实现的愿望。初读时,好像是一首励志的诗,然而作者没有把励志的感觉明着写出来,反而是用有些隐晦的笔调表达的。因此所谓励志就好像成了一种痛苦中的期望,细细品味,竟有几分忧郁。
宫泽贤治生于商人之家,从小体弱多病,目睹农民们艰苦的生活状况。夏季顶着烈日耕种,还被蚊虫叮咬,村子里常闹旱灾,冬季则寒风刺骨。自幼目睹农民的悲惨生活,对劳动人民寄予无限同情。
宫泽贤治自幼体弱多病,却对农民无限同情。为改善农村面貌,从学校毕业后,他来到农村教学,并以自己开办农业技术讲习所,,指导农民科学种田,过着普通农民生活,虽然在当时不被别人理解,却因为自己的信仰和梦想而乐在其中。
他白天耕种,夜晚为农民上课,讲解农业知识就这样,体弱多病的他在人生最后五年因辛劳过度,年仅37岁的他由于过度劳累和营养失调染上肺病,不幸早逝。
在余下的时间,他几乎是不以盈利为目的写作,主要创作童话。他只写童话,因为它毕竟是个爱笑的、善良的孩子。
他多病的身体中迸发出不可抗拒的力量。以至于他去世以后,人们才在他的屋子里发现了一个梦幻般的童话世界。
今天,他用他魔法般的童话征服了世界各地的读者,《银河铁道之夜》更是家喻户晓的作品。