欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《若能化作星座》罗马音+拼音+假名+翻译(星座になれたら)

2023-01-06 00:33 作者:臧赤君  | 我要投稿


日语罗马音标注


一段:

もうすぐ時計は6時

mo u su gu to ke i wa ro ku ji

もうそこに一番星

mo u so ko ni i chi ba n bo shi 

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道

ka ge wo fu n de yo ru ni ma gi re ta ku na ru ka e ri mi chi

どんなに探してみても

do n na ni sa ga shi te mi te mo

一つしかない星

hi to tsu shi ka na i ho shi 

何億光年 離れたところからあんなに輝く

na n o ku ko u ne n ha na re ta to ko ro ka ra a n na ni ka ga ya ku

いいな 君は みんなから愛されて

i i na ki mi wa mi n na ka ra a i sa re te

「いいや 僕はずっと一人きりさ」

i i ya bo ku wa zu tto hi to ri ki ri sa

君と集まって星座になれたら

ki mi to a tsu ma tte se i za ni na re ta ra

星降る夜 一瞬の願い事

ho shi fu ru yo ru i sshu n no ne ga i go to 

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

ki ra me i te yu ra me i te fu ru e te ru shi gu na ru

君と集まって星座になれたら

ki mi to a tsu ma tte se i za ni na re ta ra

空見上げて 指を差されるような

so ra mi a ge te yu bi wo sa sa re ru yo u na

つないだ線 解かないで

tsu na i da se n ho do ka na i de 

僕がどんなに眩しくても

bo ku ga do n na ni ma bu shi ku te mo


二段:

もうすぐ時計は8時

mo u su gu to ke i wa ha chi ji

夜空に満天の星

yo zo ra ni ma n te n no ho shi 

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない

na n o ku ko u ne n ha na re ta to ko ro ni wa mo u na i ka mo shi re na i

月が綺麗で 泣きそうになるのは

tsu ki ga ki re i de na ki so u ni na ru no wa

いつの日にか 別れが来るから

i tsu no hi ni ka wa ka re ga ku ru ka ra

君と集まって星座になれたら

ki mi to a tsu ma tte se i za ni na re ta ra

彗星みたい 流れるひとりごと

su i se i mi ta i na ga re ru hi to ri go to

消えていく残像は 真夜中のプリズム

ki e te yu ku za n zo u wa ma yo na ka no pu ri zu mu

君と集まって星座になれたら

ki mi to a tsu ma tte se i za ni na re ta ra

切なる願い 誰かに届いたら

se tsu na ru ne ga i da re ka ni to do i ta ra

変われるかな 夜の淵を

ka wa re ru ka na yo ru no fu chi wo

なぞるような こんな僕でも

na zo ru yo u na ko n na bo ku de mo


三段:

遥か彼方 僕らは出会ってしまった

ha ru ka ka na ta bo ku ra wa de a tte shi ma tta

カルマだから 何度も出会ってしまうよ

ka ru ma da ka ra na n do mo de a tte shi ma u yo

雲の隙間で

ku mo no su ki ma de

君と集まって星座になれたら

ki mi to a tsu ma tte se i za ni na re ta ra

夜広げて 描こう絵空事

yo ru hi ro ge te e ga ko u e so ra go to

暗闇を照らすような 満月じゃなくても

ku ra ya mi wo te ra su yo u na ma n ge tsu ja na ku te mo

だから集まって星座になりたい

da ka ra a tsu ma tte se i za ni na ri ta i 

色とりどりの光 放つような

i ro to ri do ri no hi ka ri ha na tsu yo u na

つないだ線 解かないよ

tsu na i da se n ho do ka na i yo 

君がどんなに眩しくても

ki mi ga do n na ni ma bu shi ku te mo


(文稿版为了方便朋友们的颂唱阅读已自动将“は/へ”等假名转标为“wa/e”)


汉语拼音标注


一段:

もうすぐ時計は6時

mou si gu tou kei wa lou ku ji

もうそこに一番星

mou sou kou ni qi ba en bou xi

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道

ka gei wo hun dei you lu ni ma gi lei ta ku na lu ka ei li mi qi

どんなに探してみても

dong na ni sa ga xi tei mi tei mou

一つしかない星

hi tou ci xi ka na yi hou xi

何億光年 離れたところからあんなに輝く

nang ou ku kou nen ha na lei ta tou kou lou ka la a en na ni ka ga ya ku

いいな 君は みんなから愛されて

yi yi na ki mi wa min na ka la a yi sa lei tei

「いいや 僕はずっと一人きりさ」

yi yi ya bou ku wa zi- tou hi tou li ki li sa

君と集まって星座になれたら

ki mi tou a ci ma tei sei za ni na lei ta la

星降る夜 一瞬の願い事

hou xi hu lu you lu yi xiu nou nei ga yi gou tou

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

ki la mei yi tei iu la mei yi tei hu lu ei tei lu xi gu na lu

君と集まって星座になれたら

ki mi tou a ci ma tei sei za ni na lei ta la

空見上げて 指を差されるような

sou la mi a gei tei iu bi ou sa sa lei lu you na

つないだ線 解かないで

ci na yi da sei en hou dou ka na yi dei

僕がどんなに眩しくても

bou ku ga dong na ni ma bu xi ku tei mou


二段:

もうすぐ時計は8時

mou si gu tou kei wa ha qi ji

夜空に満天の星

you zou la ni man ten nou hou xi

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない

nang ou ku kou nen ha na lei ta tou kou lou ni wa mou na yi ka mou xi lei na yi 

月が綺麗で 泣きそうになるのは

ci ki ga ki lei yi dei na ki sou ni na lu nou wa

いつの日にか 別れが来るから

yi ci nou hi ni ka wa ka lei ga ku lu ka la

君と集まって星座になれたら

ki mi tou a ci ma tei sei za ni na lei ta la

彗星みたい 流れるひとりごと

si yi sei yi mi tai na ga lei lu hi tou li gou tou

消えていく残像は 真夜中のプリズム

ki ei tei iu ku za en zou ou wa ma you na ka nou pu li zi mu

君と集まって星座になれたら

ki mi tou a ci ma tei sei za ni na lei ta la

切なる願い 誰かに届いたら

sei ci na lu nei gai da lei ka ni tou dou yi ta la

変われるかな 夜の淵を

ka wa lei lu ka na you lu nou hu qi wo

なぞるような こんな僕でも

na zou lu you ou na kou en na bou ku dei mou


三段:

遥か彼方 僕らは出会ってしまった

ha lu ka ka na ta bou ku la wa dei a- tei xi ma- ta

カルマだから 何度も出会ってしまうよ

ka lu ma da ka la na en dou mou dei a- tei xi ma wu you

雲の隙間で

ku mou nou si ki ma dei

君と集まって星座になれたら

ki mi tou a ci ma tei sei za ni na lei ta la

夜広げて 描こう絵空事

you lu hi lou gei tei ei ga kou ou ei sou la gou tou

暗闇を照らすような 満月じゃなくても

ku la ya mi wo tei la si you na ma en gei ci jia na ku tei mou

だから集まって星座になりたい

da ka la a ci ma tei sei za ni na li ta yi

色とりどりの光 放つような

yi lou tou li dou li nou hi ka li ha na ci you na

つないだ線 解かないよ

ci na yi da sei en hou dou ka na yi you

君がどんなに眩しくても

ki mi ga dong na ni ma bu xi ku tei mou


日语全假名标注


一段:

もうすぐ時計は6時

もうすぐとけいはろくじ

もうそこに一番星

もうそこにいちばんぼし

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道

かげをふんで よるにまぎれたくなるかえりみち

どんなに探してみても

どんなにさがしてみても

一つしかない星

ひとつしかないほし

何億光年 離れたところからあんなに輝く

なんおくこうねん はなれたところからあんなにかがやく

いいな 君は みんなから愛されて

いいな きみは みんなからあいされて

「いいや 僕はずっと一人きりさ」

「いいや ぼくはずっとひとりきりさ」

君と集まって星座になれたら

きみとあつまってせいざになれたら

星降る夜 一瞬の願い事

ほしふるよる いっしゅんのねがいごと

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

きらめいて ゆらめいて ふるえてるシグナル

君と集まって星座になれたら

きみとあつまってせいざになれたら

空見上げて 指を差されるような

そらみあげて ゆびをさされるような

つないだ線 解かないで

つないだせん ほどかないで

僕がどんなに眩しくても

ぼくがどんなにまぶしくても


二段:

もうすぐ時計は8時

もうすぐとけいははちじ

夜空に満天の星

よぞらにまんてんのほし

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない

なんおくこうねん はなれたところにはもうないかもしれない

月が綺麗で 泣きそうになるのは

つきがきれいで なきそうになるのは

いつの日にか 別れが来るから

いつのひにか わかれがくるから

君と集まって星座になれたら

きみとあつまってせいざになれたら

彗星みたい 流れるひとりごと

すいせいみたい ながれるひとりごと

消えていく残像は 真夜中のプリズム

きえてゆくざんぞうは まよなかのプリズム

君と集まって星座になれたら

きみとあつまってせいざになれたら

切なる願い 誰かに届いたら

せつなるねがい だれかにとどいたら

変われるかな 夜の淵を

かわれるかな よるのふちを

なぞるような こんな僕でも

なぞるような こんなぼくでも


三段:

遥か彼方 僕らは出会ってしまった

はるかかなた ぼくらはであってしまった

カルマだから 何度も出会ってしまうよ

カルマだから なんどもであってしまうよ

雲の隙間で

くものすきまで

君と集まって星座になれたら

きみとあつまってせいざになれたら

夜広げて 描こう絵空事

よるひろげて えがこうえそらごと

暗闇を照らすような 満月じゃなくても

くらやみをてらすような まんげつじゃなくても

だから集まって星座になりたい

だからあつまってせいざになりたい

色とりどりの光 放つような

いろとりどりのひかり はなつような

つないだ線 解かないよ

つないだせん ほどかないよ

君がどんなに眩しくても

きみがどんなにまぶしくても


中文翻译标注

(译文:Aki惊蛰)


一段:

もうすぐ時計は6時

时钟快要走到六点

もうそこに一番星

夜空已然出现了第一颗星

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道

想踩着影子 混入那黑夜的归途

どんなに探してみても

无论我如何寻找

一つしかない星

仍只有一颗星星

何億光年 離れたところからあんなに輝く

从相距几亿光年的地方 散发出那样的光芒

いいな 君は みんなから愛されて

真好啊 你被大家所爱着

「いいや 僕はずっと一人きりさ」

“并不是啊 我一直都孤身一人啊”

君と集まって星座になれたら

若能与你相聚化作星座

星降る夜 一瞬の願い事

在繁星降下的夜晚 将一瞬的愿望

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル

对那闪烁着的 于空中摇曳颤抖的信号许下

君と集まって星座になれたら

若能与你相聚化作星座

空見上げて 指を差されるような

想化作他人仰望星空 所指向的那个星座

つないだ線 解かないで

请不要将那 连接你我的线解开

僕がどんなに眩しくても

无论我有多么耀眼


二段:

もうすぐ時計は8時

时钟快要走到八点

夜空に満天の星

夜空已经漫天繁星

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない

可能和我们已然不是相距几亿光年了

月が綺麗で 泣きそうになるのは

月色美丽 令我泫然若泣

いつの日にか 別れが来るから

因为总有一天 将迎来别离

君と集まって星座になれたら

若能与你相聚化作星座

彗星みたい 流れるひとりごと

好似彗星一般的自言自语

消えていく残像は 真夜中のプリズム

那消失的残像 就好像深夜棱镜

君と集まって星座になれたら

若能与你相聚化作星座

切なる願い 誰かに届いたら

我衷心希望 能传达给某人

変われるかな 夜の淵を

是否能改变呢 即便是这

なぞるような こんな僕でも

好似夜之深渊的我


三段:

遥か彼方 僕らは出会ってしまった

我们于那遥远的彼方相遇

カルマだから 何度も出会ってしまうよ

因为这是我们的命运 所以我们将多次相遇

雲の隙間で

在那云彩的间隙中相遇

君と集まって星座になれたら

若能与你相聚化作星座

夜広げて 描こう絵空事

展开黑夜 描绘天空

暗闇を照らすような 満月じゃなくても

即便我们并非那照亮黑暗的满月

だから集まって星座になりたい

所以我想与你相聚化作星座

色とりどりの光 放つような

散发出流光溢彩的光芒

つないだ線 解かないよ

请不要将那 连接你我的线解开

君がどんなに眩しくても

无论你将有多么耀眼


视频版同步稿件


《若能化作星座》罗马音+拼音+假名+翻译(星座になれたら)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律