【歌词翻译】outcry / あたらよ

outcry(哭喊) / あたらよ
词曲 : ひとみ(Hitomi)
专辑:極夜において月は語らず(极夜之月沈默不语)
孤独を飲んで
饮下一杯孤独
痛みを知って
品尝痛苦滋味
弱さを吐いて
呕出心中软弱
強さを飼った
汲取其中坚强
それでもまだ…
即便这样我还是……
1人はぐれた、世界の隅で
独自一人走失在这世界的一角
孤独を抱いて、今日も歩く
今天我也带着满怀的孤独前行
痛みでさえも 冷え切るほど
就连疼痛感都渐渐麻木而冷却
深い闇夜の、真ん中で
迷失在了漆黑深夜之中
背負ったものの大きさに
背负在我身上的东西
押しつぶされそうな今日に
那份重量好像今天就要彻底压垮我
それでも明日を願っている
但即便这样我也对明天留有念想
だから今日も
所以今天我也
孤独を飲んで、痛みを知って
饮下这杯孤独,品尝痛苦滋味
弱さを吐いて、強さを飼った
呕出心中软弱,汲取所谓坚强
それでもまだ足りなくて
但即便这样还是远远不够啊
差し伸べられた手さえ振り払ったんだ
所以我挥开了你曾经向我伸出的援手
底に残ったのは弱さだ
却暴露出了心底的软弱啊
「孤独でさえも、強さを生む」
“我即便是一个人也能变得坚强”
そう言い聞かせ、今日に縋る
我哄骗着自己熬过又一个今天
騙し続けた、この心が
不停自我欺骗的这颗心啊
軋む音にさえ、目を向けずに
甚至不愿正视心底里异响的心声
「縋ってしまえば手放せない」と
“如果太过依赖你,以后就舍不得放手了”
もろくなる自分を恐れて
我害怕自己变得没有你就不行
鏡に映る虚像を塗りつぶしては、また壊してく
所以将镜中虚幻的倒影涂得毫无破绽,再亲自破坏这一切
そうして見えなくなった貴方に
这么做就能彻底将你从心中抹去
寄りかかることはもう出来ない
终于我真的变得无依无靠了啊
孤独を飲んで、痛みを知って
饮下这杯孤独,品尝痛苦滋味
弱さを吐いて、強さを飼った
呕出心中软弱,汲取所谓坚强
それでもまだ足りなくて
即便这样还是远远不够啊
差し伸べられた手さえ振り払ったんだ
所以我极力挥开了你向我伸出的援手
それでもまだ足りなくて
即便这样还是远远不够啊
貴方の心さえも売り払った
干脆连你留下的这颗心也卖掉好了
あなたの痛みでさえも殺した
然后彻底扼杀你带给我的痛苦吧
もうすぐ夜が明ける
就要天亮了啊