欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【偶像大师闪耀色彩】PRISISM(歌词翻译)

2021-05-19 11:46 作者:Awz61  | 我要投稿

PRISISM

作詞:渡邊亜希子 

作曲・編曲:三好啓太


プリズイズム Yeah!

プリズイズム Yeah!


世界は不可思議

世界是如此的不可思议

不思議に可能性が詰まっている

同时又到处充满了可能性

ワケは知らないけど 確かに輝く

虽然还不确信,但确实散发着光芒

オーロラが夜を照らした

照耀出了极光之夜


なんで出逢えたの?

为什么我们会邂逅呢?

どうしてこんなに君が大切なんだろう

为什么你对我如此的重要呢?

きっとそんな事は不可思議のままで

这种事是如此的不可思议

今触れ合える 手と手がすべての答えなの

现在相互接触的手和手一定就是答案吧


(so… we are!)


プリズイズム エターナリズム


色彩は無限大 (oh yeah!)

无限大的色彩(oh yeah!)

これ以上の宝物なんて

再也没有比这更珍贵的宝物了

どこにもない!ねぇそう思わない?

哪里都不存在!你不这么认为吗?


プリズイズム エターナリズム


重ねてきた日々の中で (oh yeah!)

在相互重叠的日子里(oh yeah!)

集めてきた光を放つよ

收集起全部的光芒

ずっとずっとずっと変わらないよね

一直一直都未曾改变吧


プリズイズム Yeah!

プリズイズム Yeah!


絆は不可視で

彼此的联系是不可见的

不安にさせようとするみたいね

好像不小心让你不安了呢

掴めはしないけど 確かに煌めく

虽然抓不住 但确实在发光

オーロラもほらちゃんとここにあるよ

极光确确实实就在这里


風に運ばれて

被风给运走

ぶつかる光と空気の粒

碰撞出了光和空气的颗粒

偶然じゃないの 運命じゃないの

这些即不是偶然 也不是命运

探しあてて見つけたよ

而是努力寻找出来的必然


そうじゃなきゃなんで

不然的话还能是什么

あの日誰にも言えなかった心の中

那天我无法对任何人说的内心

見透かしたみたいに微笑みかけたの

你就像看穿了我的心思一样 对我露出了微笑

今繋いでる 手と手ですべてが伝わるよ

现在只需牵起手就已可以传达一切


(so… we are!)


プリズイズム エターナリズ


私達無限大 (oh yeah!)

无限大的我们(oh yeah!)

これ以上の宝物なんて

再也没有比这更珍贵的宝物了

必要ない!ねぇそう思わない?

不需要!你不这么认为吗?


プリズイズム エターナリズム


たくさんある星の中で (oh yeah!)

在众多的星星中(oh yeah!)

強く優しい光でいたいね

散发出了强烈而温柔的光

ずっとずっとずっと一緒にいよう

一直一直一直在一起吧


どんなに時が過ぎて

无论过了多久

どんな事があっても

无论发生什么事

私はそばにいるよ いつでも fu…

我都会在你身边,随时随地


プリズイズム エターナリズム


色彩は無限大

无限大的色彩

これ以上の宝物なんて

再也没有比这更珍贵的宝物了

どこにもない!そう思うの

哪里都没有!你也是这么想的吧


プリズイズム (yeah!) エターナリズム


重ねてきた日々の中で (oh yeah!)

在相互重叠的日子里(oh yeah!)

集めてきた光を放つよ

收集起全部的光芒

ずっとずっとずっと

一直一直

ずっとずっとずっと変わらないよ

一直一直都没有改变


プリズイズム Yeah!

プリズイズム Yeah!

プリズイズム Yeah!

プリズイズム Oh yeah! fu…


(完)


【偶像大师闪耀色彩】PRISISM(歌词翻译)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律