欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【萨沐Sum】英译精读: 如何设定购买节日食物的预算 — 《英译世界》杂志

2021-11-27 20:34 作者:萨沐Sum  | 我要投稿

如有错误或补充,请指正。


1.       (Expenses) wrapped up

原文:There’s a great many expenses wrapped up (pun intended) in the holiday season.

这里的双重含义指:

a.     产生的花费

例1:As you can hopefully see, there are number of expenses wrapped up into this service.

来自 <https://firedawgsjunkremoval.com/why-it-costs-money-to-pick-up-donations/>

希望你可以了解,这项服务中包含了很多花费。

 

例2:As you can see, there are many miscellaneous fees and expenses wrapped up in the closing costs of a property beyond just real estate commissions.

来自 <https://www.mikebrowngroup.com/blog/what-are-closing-costs>

你可以看到,除了不动产的佣金以外,在收房阶段还会产生很多其他费用。

 

b.     指上文中提及的糖的包装

 

2. Stretch

原文:It seems the entire stretch from late November to early January is all about spending a ton of money on food and drink.

v.: 舒展,拉伸,时间和空间的延长

例1:I'd like to stretch my mortgage payments out over a longer period if possible.

如果可能的话,我想把按揭贷款的期限延长一些。

例2:That elastic band will snap if you stretch it too far.

那根橡皮筋拉得太长会断的。

来自 https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD-%E6%B1%89%E8%AF%AD-%E7%AE%80%E4%BD%93/stretch?q=Stretch+

 

n.:一段连续的时间、空间、长度和地区。

原文中即是将stretch作为名词使用。

 

3. Reign

原文:so, the question is, how do we find a balance between the necessary (and fun!) expenses this time of the year and the reigning in our expenses as much as we can?

 

v. 君主统治

n. 君主统治的时期

 

这里原文中reign的含义是“主宰(to be the main feeling or quality in a situation or person,to be dominant)”

 

4. Curbside Pickup order/service 指电话订购或者网上订购后送货上门的服务,即外卖。

Curbside pickup is a service that lets customers purchase products in advance and pick them up without having to go into the store. 

 来自 <https://www.vendhq.com/blog/curbside-pickup/>

 

5. More bang for your buck 美国俚语,物超所值

Bang for the buck is when someone gets more value for the money they put into something. "Buck" is another way of saying dollars or money.

来自 <https://cn.bing.com/search?q=bang%20for%20your%20buck&qs=n&form=QBRE&sp=-1&pq=bang&sc=8-4&sk=&cvid=D17874DC93344EA9B926172A03C6A422>

 

6. BOGO = “Buy one, get one free”, offers the user a free product for the purchase of an item of greater or equal value. 买一送一,赠品价格不超过购买产品的价格。

 

来自 <https://www.minderest.com/blog/2020/06/24/what-bogo-strategy-and-how-can-you-implement-it-your-ecommerce>

 

7. Perishable food 易腐坏的食物

8. Cranberry 蔓越莓

9. Coveted items 抢手货

10. Pantry 食品储藏柜

11. Potluck 每人带一些菜肴参加的聚餐

12. Side dish配菜

【萨沐Sum】英译精读: 如何设定购买节日食物的预算 — 《英译世界》杂志的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律