【浅读诗经 030】诗经·大雅·荡之什(上)
本文整理了大雅·荡之什部分的注音版。《诗经·大雅·荡之什》:荡、抑、桑柔、云汉、崧高、烝民、韩奕、江汉、常武、瞻昂、召旻。
上半部分包含前六首:荡、抑、桑柔、云汉、崧高、烝民。
我们可能对荡、抑这两首比较熟悉。
靡不有初,鲜克有终。 殷鉴不远,在夏后之世。
投我以桃,报之以李。

荡
dàng dàng shàng dì,xià mín zhī bì。jí wēi shàng dì,qí mìng duō pì。
荡荡上帝,下民之辟。疾威上帝,其命多辟。
tiān shēng zhēng mín,qí mìng fěi chén。mǐ bù yǒu chū,xiān kè yǒu zhōng。
天生烝民,其命匪谌。靡不有初,鲜克有终。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。zēng shì jiāng yù ?zēng shì póu kè ?
文王曰咨,咨汝殷商。曾是彊御?曾是掊克?
zēng shì zài wèi ?zēng shì zài fú ?tiān jiàng tāo dé,rǔ xīng shì lì。
曾是在位?曾是在服?天降滔德,女兴是力。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。ér bǐng yì lèi,jiāng yù duō duì。
文王曰咨,咨女殷商。而秉义类,彊御多怼。
liú yán yǐ duì。kòu rǎng shì nèi。hóu zuò hóu zhù,mǐ jiè mǐ jiū。
流言以对。寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。rǔ páo xiāo yú zhōng guó。liǎn yuàn yǐ wéi dé。
文王曰咨,咨女殷商。女炰烋于中国。敛怨以为德。
bù míng ěr dé,shí wú bèi wú cè。ěr dé bù míng,yǐ wú péi wú qīng。
不明尔德,时无背无侧。尔德不明,以无陪无卿。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。tiān bù miǎn ěr yǐ jiǔ,bù yì zòng shì。
文王曰咨,咨女殷商。天不湎尔以酒,不义从式。
jì qiān ěr zhǐ。mǐ míng mǐ huì。shì háo shì hū。bǐ zhòu zuò yè。
既衍尔止。靡明靡晦。式号式呼。俾昼作夜。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。rú tiáo rú táng,rú fèi rú gēng。
文王曰咨,咨女殷商。如蜩如螗,如沸如羹。
xiǎo dà jìn sàng,rén shàng hū yóu xíng。nèi bì yú zhōng guó,tán jí guǐ fāng。
小大近丧,人尚乎由行。内奰于中国,覃及鬼方。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。fěi shàng dì bù shí,yīn bù yòng jiù。
文王曰咨,咨女殷商。匪上帝不时,殷不用旧。
suī wú lǎo chéng rén,shàng yǒu diǎn xíng。zēng shì mò tīng,dà mìng yǐ qīng。
虽无老成人,尚有典刑。曾是莫听,大命以倾。
wén wáng yuē zī,zī rǔ yīn shāng。
文王曰咨,咨女殷商。
rén yì yǒu yán :diān pèi zhī jiē,zhī yè wèi yǒu hài,běn shí xiān bài。
人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。
yīn jiàn bù yuǎn,zài xià hòu zhī shì。
殷鉴不远,在夏后之世。
译文
厉王骄纵又放荡,他是下民的君王。厉王贪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生养众百姓,政令无信尽撒谎。人们不是没有(良好的)初心,但是很少有人能够有很好的结局。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!多少凶暴强横贼,敲骨吸髓又贪赃,窃据高位享厚禄,有权有势太猖狂。天降这些不法臣,助长国王逞强梁。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!你任善良以职位,凶暴奸臣心怏怏。面进谗言来诽谤,强横窃据朝廷上。诅咒贤臣害忠良,没完没了造祸殃。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!跋扈天下太狂妄,却把恶人当忠良。知人之明你没有,不知叛臣结朋党。知人之明你没有,不知公卿谁能当。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!上天未让你酗酒。也未让你用匪帮。礼节举止全不顾,没日没夜灌黄汤。狂呼乱叫不像样,日夜颠倒政事荒。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!百姓悲叹如蝉鸣,恰如落进沸水汤。大小事儿都不济,你却还是老模样。全国人民怒气生,怒火蔓延到远方。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!不是厉王心不好,是你不守旧规章。虽然身边没老臣,还有成法可依傍。这样不听人劝告,命将转移国将亡。
文王开口叹声长,叹你殷商末代王!古人有话不可忘:“大树拔倒根出土,枝叶虽然暂不伤,树根已坏难久长。”殷商镜子并不远,应知夏桀啥下场。
注释
荡荡:放荡不守法制的样子。
辟(bì):君王。
疾威:暴虐。
辟:邪僻。
烝:众。
谌(chén):诚信。
鲜(xiǎn):少。克:能。
咨:感叹声。
女(rǔ):汝。
曾是:怎么这样。彊御:强横凶暴。
掊(póu)克:聚敛,搜括。
服:任。
滔:通“慆”,放纵不法。
兴:助长。力:勤,努力。
而:尔,你。秉:把持,此指任用。义类:善类。
怼(duì):怨恨。
寇攘:像盗寇一样掠取。式内:在朝廷内。
侯:于是。作、祝:诅咒。
届:尽。究:穷。
炰烋(páo xiào):同“咆哮”。
无背无侧:不知有人背叛、反侧。
陪:指辅佐之臣。
湎(miǎn):沉湎,沉迷。
从:听从。式:任用。
愆(qiān):过错。止:容止。
式:语助词。
蜩(tiáo):蝉。螗:又叫蝘,一种蝉。
丧:败亡。
由行:学老样。
奰(bì):愤怒。
覃:延及。鬼方:指远方。
时:善。
典刑:同“典型”,指旧的典章法规。
颠沛:跌仆,此指树木倒下。揭:举,此指树根翻出。
本:根。拨:败。
后:君主。
【刺周厉王无道之作、遭时之乱、处境之危】【板荡】

抑
yì yì wēi yí,wéi dé zhī yú。rén yì yǒu yán :mǐ zhé bù yú,
抑抑威仪,维德之隅。人亦有言:靡哲不愚,
shù rén zhī yú,yì zhí wéi jí。zhé rén zhī yú,yì wéi sī lì。
庶人之愚,亦职维疾。哲人之愚,亦维斯戾。
wú jìng wéi rén,sì fāng qí xùn zhī。yǒu jué dé xíng,sì guó shùn zhī。
无竞维人,四方其训之。有觉德行,四国顺之。
xū mó dìng mìng,yuǎn yóu chén gù。jìng shèn wēi yí,wéi mín zhī zé。
訏谟定命,远犹辰告。敬慎威仪,维民之则。
qí zài yú jīn,xīng mí luàn yú zhèng。diān fù jué dé,huāng dān yú jiǔ。
其在于今,兴迷乱于政。颠覆厥德,荒湛于酒。
rǔ suī dān lè zòng,fú niàn jué shào。wǎng fū qiú xiān wáng,kè gòng míng xíng。
女虽湛乐从,弗念厥绍。罔敷求先王,克共明刑。
sì huáng tiān fú shàng,rú bǐ quán liú,wú lún xū yǐ wáng。
肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。
sù xìng yè mèi,sǎ sǎo tíng nèi,wéi mín zhī zhāng。
夙兴夜寐,洒扫庭内,维民之章。
xiū ěr jū mǎ,gōng shǐ róng bīng,yòng jiè róng zuò,yòng tì mán fāng。
修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蛮方。
zhì ěr rén mín,jǐn ěr hóu dù,yòng jiè bù yú。
质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。
shèn ěr chū huà,jìng ěr wēi yí,wú bù róu jiā。
慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。
bái guī zhī diàn,shàng kě mó yě ;sī yán zhī diàn,bù kě wéi yě !
白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也!
wú yì yóu yán,wú yuē gǒu yǐ,mò mén zhèn shé,yán bù kě shì yǐ。
无易由言,无曰苟矣,莫扪朕舌,言不可逝矣。
wú yán bù chóu,wú dé bù bào。
无言不仇,无德不报。
huì yú péng yǒu,shù mín xiǎo zǐ。zǐ sūn mǐn mǐn,wàn mín mǐ bù chéng。
惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。
shì ěr yǒu jūn zǐ,jí róu ěr yán,bù xiá yǒu qiān。
视尔友君子,辑柔尔颜,不遐有愆。
xiāng zài ěr shì,shàng bù kuì yú wū lòu。wú yuē pī xiǎn,mò yú yún gòu。
相在尔室,尚不愧于屋漏。无曰不显,莫予云觏。
shén zhī gé sī,bù kě duó sī,shěn kě yì sī !
神之格思,不可度思,矧可射思!
bì ěr wéi dé,bǐ zāng bǐ jiā。shū shèn ěr zhǐ,bù qiān yú yí。
辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。
bù jiàn bù zéi,xiǎn bù wéi zé。
不僭不贼,鲜不为则。
tóu wǒ yǐ táo,bào zhī yǐ lǐ。bǐ tóng ér jiǎo,shí hòng xiǎo zǐ。
投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。
rěn rǎn róu mù,yán mín zhī sī。wēn wēn gōng rén,wéi dé zhī jī。
荏染柔木,言缗之丝。温温恭人,维德之基。
qí wéi zhé rén,gào zhī huà yán,shùn dé zhī háng。
其维哲人,告之话言,顺德之行。
qí wéi yú rén,fù wèi wǒ jiàn。mín gè yǒu xīn。
其维愚人,覆谓我僭。民各有心。
wū hū xiǎo zǐ,wèi zhī zāng pǐ。fěi shǒu xié zhī,yán shì zhī shì。
于乎小子,未知臧否。匪手携之,言示之事。
fěi miàn mìng zhī,yán tí qí ěr。
匪面命之,言提其耳。
jiè yuē wèi zhī,yì jì bào zǐ。mín zhī mǐ yíng,shuí sù zhī ér mù chéng ?
借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,谁夙知而莫成?
hào tiān kǒng zhāo,wǒ shēng mǐ lè。shì ěr méng méng,wǒ xīn cǎn cǎn。
昊天孔昭,我生靡乐。视尔梦梦,我心惨惨。
huì ěr zhūn zhūn,tīng wǒ miǎo miǎo。
诲尔谆谆,听我藐藐。
fěi yòng wéi jiāo,fù yòng wéi xuè。jiè yuē wèi zhī,yì yù jì mào。
匪用为教,覆用为虐。借曰未知,亦聿既耄。
wū hū,xiǎo zǐ,gào ěr jiù zhǐ。
于乎,小子,告尔旧止。
tīng yòng wǒ móu,shù wú dà huǐ。tiān fāng jiān nán,yuē sàng jué guó。
听用我谋,庶无大悔。天方艰难,曰丧厥国。
qǔ pì bù yuǎn,hào tiān bù tè。huí yù qí dé,bǐ mín dà jí。
取譬不远,昊天不忒。回遹其德,俾民大棘。
译文
仪表堂堂礼彬彬,为人品德很端正。古人有句老俗话:“智者有时也愚笨。”常人如果不聪明,那是本身有毛病。智者如果不聪明,那就反常令人惊。
有了贤人国强盛,四方诸侯来归诚。君子德行正又直,诸侯顺从庆升平。建国大计定方针,长远国策告群臣。举止行为要谨慎,人民以此为标准。
如今天下乱纷纷,国政混乱不堪论。你的德行已败坏,沉湎酒色醉醺醺。只知吃喝和玩乐,继承帝业不关心。先王治道不广求,怎能明法利众民。
皇天不肯来保佑,好比泉水空自流,君臣相率一齐休。应该起早又睡晚,里外洒扫除尘垢,为民表率要带头。整治你的车和马,弓箭武器认真修,防备一旦战事起,征服国外众蛮酋。
安定你的老百姓,谨守法度莫任性。以防祸事突然生。说话开口要谨慎,行为举止要端正,处处温和又可敬。白玉上面有污点,尚可琢磨除干净;开口说话出毛病,再要挽回也不成。
不要随口把话吐,莫道“说话可马虎,没人把我舌头捂”,一言既出难弥补。没有出言无反应,施德总能得福禄。朋友群臣要爱护,百姓子弟多安抚。子子孙孙要谨慎,人民没有不顺服。
看你招待贵族们,和颜悦色笑盈盈,小心过失莫发生。看你独自处室内,做事无愧于神明。休道“室内光线暗,没人能把我看清”。神明来去难预测,不知何时忽降临,怎可厌倦自遭惩。
修明德行养情操,使它高尚更美好。举止谨慎行为美,仪容端正有礼貌。不犯过错不害人,很少不被人仿效。人家送我一篮桃,我把李子来相报。胡说羊羔头生角,实是乱你周王朝。
又坚又韧好木料,制作琴瑟丝弦调。温和谨慎老好人,根基深厚品德高。如果你是明智人,古代名言来奉告,马上实行当作宝。如果你是糊涂虫,反说我错不讨好,人心各异难诱导。
可叹少爷太年青,不知好歹与重轻。非但搀你互谈心,也曾教你办事情。非但当面教导你,还拎你耳要你听。假使说你不懂事,也已抱子有儿婴。人们虽然有缺点,谁会早慧却晚成?
苍天在上最明白,我这一生没愉快。看你那种糊涂样,我心烦闷又悲哀。反覆耐心教导你,你既不听也不睬。不知教你为你好,反当笑话来编排。如果说你不懂事,怎会骂我是老迈。
叹你少爷年幼王,听我告你旧典章,你若听用我主张,不致大错太荒唐。上天正把灾难降,只怕国家要灭亡。让我就近打比方,上天赏罚不冤枉。如果邪僻性不改,黎民百姓要遭殃。
注释
抑抑:慎密。
隅:角,借指品行方正。
职:主。
戾:乖谬。
无:发语词。竞:强盛。维人:由于(贤)人。
训:顺从。
觉:通“梏”,大。
訏(xū)谟:大谋。命:政令。
犹:同“猷”,谋略。辰:按时。
荒湛(dān):沉迷。湛,同“耽”。
女:汝。虽:惟。从:通“纵”,放纵。
绍:继承。
罔:不。敷:广。求:指求先王之道。
克:能。共:通“拱”,执行,推行。刑:法。
肆:于是。尚:佑助。
沦胥:相率,沉没。
章:模范,准则。
戎兵:武器。
用:以。作:起。
逷(tì):通“剔”,治服。蛮方:边远地区的民族部落。
质:安定。
侯:语助词。
不虞:不测。
易:轻易,轻率。由:于。
扪:按住。朕:我,秦时始作为皇帝专用的自称。
逝:追。
雠:酬,反映。
绳绳:谨慎的样子。
承:接受。
友:指招待。
辑:和。
遐:何。愆(qiān):过错。
相:察看。
屋漏:屋顶漏则见天光,暗中之事全现,喻神明监察。
云:语助词。觏(gòu):遇见,此指看见。
格:至。思:语助词。
度(duó):推测,估计。
矧(shěn):况且。射(yì):通“斁”,厌。
辟:修明,一说训法。
淑:美好。止:举止行为。
僭(jiàn):超越本分。贼:残害。
鲜(xiǎn):少。则:法则。
童:雏,幼小。此指没角的小羊羔。
虹:同“讧”,溃乱。
荏染:坚韧。
言:语助词。緍(mín):给乐器安上弦。
话言:陈奂《诗毛氏传疏》:“话,当为‘诂’字之误也。《(经典)释文》引《说文》作‘告之诂言’,云:‘诂,故言也。’是陆(陆德明)所见《说文》,据诗作‘诂言’,可据以订正。”诂言,老古话。
於(wū)呼:叹词。
臧否(pǐ):好恶。
匪(fēi):非。
示:指示。
面命:当面开导。
借曰:假如说。
盈:完满。
莫(mù):同“暮,”晚。
梦(méng)梦:同“瞢瞢”,昏而不明。
藐藐:轻视的样子。
虐:“谑”的假借,戏谑。
聿:语助词。耄:年老。
庶:庶几。
曰:语助词。
忒(tè):偏差。
回遹(yù):邪僻。
棘:通“急”。
【劝谏诗、卫武公刺平王、卫武公便恳切地告诫平王应该认真听取自己的箴规,否则就将有亡国之祸】

桑柔
wǎn bǐ sāng róu,qí xià hóu xún,lǚ cǎi qí liú,mò cǐ xià mín。
菀彼桑柔,其下侯旬,捋采其刘,瘼此下民。
bù tiǎn xīn yōu,chuàng kuàng chén xī。zhuō bǐ hào tiān,níng bù wǒ jīn ?
不殄心忧,仓兄填兮。倬彼昊天,宁不我矜?
sì mǔ kuí kuí,yú zhào yǒu piān。luàn shēng bù yí,mǐ guó bù mǐn。
四牡骙骙,旟旐有翩。乱生不夷,靡国不泯。
mín mǐ yǒu lí,jù huò yǐ jìn。wū hū yǒu āi,guó bù sī pín。
民靡有黎,具祸以烬。于乎有哀,国步斯频。
guó bù miè zī,tiān bù wǒ jiāng。mǐ suǒ zhǐ níng,yún cú hé wǎng ?
国步灭资,天不我将。靡所止疑,云徂何往?
jūn zǐ shí wéi,bǐng xīn wú jìng。shuí shēng lì jiē,zhì jīn wéi gěng ?
君子实维,秉心无竞。谁生厉阶,至今为梗?
yōu xīn yīn yīn,niàn wǒ tǔ yǔ。wǒ shēng bù chén,féng tiān dàn nù。
忧心殷殷,念我土宇。我生不辰,逢天僤怒。
zì xī cú dōng,mǐ suǒ dìng chǔ。duō wǒ gòu mín,kǒng jí wǒ yǔ。
自西徂东,靡所定处。多我觏痻,孔棘我圉。
wéi móu wéi bì,luàn kuàng sī xuē。gào ěr yōu xù,huì ěr xù jué。
为谋为毖,乱况斯削。告尔忧恤,诲尔序爵。
shuí néng zhí rè,shì bù yǐ zhuó ?qí hé néng shū,zài xū jí nì。
谁能执热,逝不以濯?其何能淑,载胥及溺。
rú bǐ sù fēng,yì kǒng zhī ài。mín yǒu sù xīn,pīng yún bù dǎi。
如彼溯风,亦孔之僾。民有肃心,荓云不逮。
hào shì jià sè,lì mín dài shí。jià sè wéi bǎo,dài shí wéi hǎo ?
好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好?
tiān jiàng sàng luàn,miè wǒ lì wáng。jiàng cǐ máo zéi,jià sè zú yǎng。
天降丧乱,灭我立王。降此蟊贼,稼穑卒痒。
āi tòng zhōng guó,jù zhuì zú huāng。mí yǒu lǚ lì,yǐ niàn qióng cāng。
哀恫中国,具赘卒荒。靡有旅力,以念穹苍。
wéi cǐ huì jūn,mín rén suǒ zhān。bǐng xīn xuān yóu,kǎo shèn qí xiàng。
维此惠君,民人所瞻。秉心宣犹,考慎其相。
wéi bǐ bù shùn,zì dú bǐ zāng。zì yǒu fèi cháng,bǐ mín zú kuáng。
维彼不顺,自独俾臧。自有肺肠,俾民卒狂。
zhān bǐ zhōng lín,shēn shēn qí lù。péng yǒu yǐ jiàn,bù xū yǐ gǔ。
瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已谮,不胥以谷。
rén yì yǒu yán :jìn tuì wéi gǔ。
人亦有言:进退维谷。
wéi cǐ shèng rén,zhān yán bǎi lǐ。wéi bǐ yú rén,fù kuáng yǐ xǐ。
维此圣人,瞻言百里。维彼愚人,覆狂以喜。
fěi yán bù néng,hú sī wèi jì ?
匪言不能,胡斯畏忌?
wéi cǐ liáng rén,fú qiú fú dí。wéi bǐ rěn xīn,shì gù shì fù。
维此良人,弗求弗迪。维彼忍心,是顾是复。
mín zhī tān luàn,níng wéi tú dú。
民之贪乱,宁为荼毒。
dà fēng yǒu suì,yǒu kōng dà gǔ。
大风有隧,有空大谷。
wéi cǐ liáng rén,zuò wéi shì gǔ。wéi bǐ bù shùn,zhēng yǐ zhōng gòu。
维此良人,作为式谷。维彼不顺,征以中垢。
dà fēng yǒu suì,tān rén bài lèi。
大风有隧,贪人败类。
tīng yán zé duì,sòng yán rú zuì。fěi yòng qí liáng,fù bǐ wǒ bèi。
听言则对,诵言如醉。匪用其良,复俾我悖。
jiē ěr péng yǒu,yú qǐ bù zhī ér zuò。
嗟尔朋友,予岂不知而作。
rú bǐ fēi chóng,shí yì yì huò。jì zhī yīn rǔ,fǎn yú lái hè。
如彼飞虫,时亦弋获。既之阴女,反予来赫。
mín zhī wǎng jí,zhí liáng shàn bèi。wéi mín bù lì,rú yún bù kè。
民之罔极,职凉善背。为民不利,如云不克。
mín zhī huí yù,zhí jìng yòng lì。
民之回遹,职竞用力。
mín zhī wèi lì,zhí dào wéi kòu。liáng yuē bù kě,fù bèi shàn lì。
民之未戾,职盗为寇。凉曰不可,覆背善詈。
suī yuē fěi yú,jì zuò ěr gē !
虽曰匪予,既作尔歌!
译文
茂密柔嫩青青桑,下有浓荫好地方。桑叶采尽枝干秃,百姓受害难遮凉。愁思不绝心烦忧,失意凄凉久惆怅。老天光明高在上,怎不怜悯我惊惶。
四马驾车好强壮,旌旗迎风乱飘扬。社会动乱不太平,举国不宁人心慌。百姓受难少壮丁,如受火灾尽遭殃。长长声声心悲哀,国运艰难太动荡。
国运艰难无钱粮,老天不肯来扶将。没有归宿无处住,哪儿定居可前往?君子总是在思索,持心不争意志强。如此祸根谁引出?至今为害把人伤。
心中忧愁真恻怆,思念故居和家乡。生不逢时我真惨,遇上老天怒气旺。从那西边到东边,无处安身最凄凉。遭遇灾祸受苦多,外患紧急在边疆。
谨慎谋划觅良方,才能消除混乱状。告诉你要体恤人,告诉你要用贤良。谁在解救炎热时,不用冷水来冲凉?小人治国没好事,大家受溺遭灭亡。
好像就在逆风闯,呼吸困难口难张。百姓本有肃敬心,但却无处献力量。重视农业生产事,百姓辛苦代耕养。耕种收获国之宝,代耕之民最善良。
天降祸乱与死亡,要灭我们所立王。降下害虫食根节,各种庄稼都遭殃。哀痛我们国中人,连绵土地受灾荒。没有人来献力量,哪能虔诚感上苍。
顺应人心好君王,百姓爱戴都瞻仰。操心国政善谋画,考察慎选那辅相。不顺人心坏君王,独让自己把福享。坏蛋自有坏肺肠,让那国民都发狂。
看那丛林苍莽莽,鹿群嬉戏多欢畅。同僚朋友却相谗,没有诚心不善良。人们也有这些话,进退两难真悲凉。
惟这圣人眼明亮,目光远大百里望。那种愚人真可笑,独自高兴太狂妄。不是我们不能说,为何顾忌心惶惶?
惟有这人心善良,无所求取没欲望。但是那人太忍心,变化反覆总无常。百姓如今似好乱,实因恶政苦难当。
大风疾吹呼呼响,长长山谷真空旷。想这好人多善良,所作所为都高尚。想那坏人不顺理,行为污秽真肮脏。
大风疾吹呼呼响,贪利败类有一帮。好听的话就回答,听到诤言装醉样。贤良之士不肯用,反而视我为悖狂。
朋友你啊可嗟伤,岂不知你装模样。好比那些高飞鸟,有时被射也落网。我已熟悉你底细,反来威吓真愚妄。
没有准则民扰攘,因你背理善欺罔。尽做不利人民事,好像还嫌不理想。百姓要走邪僻路,因你施暴太横强。
百姓不安很恐慌,执政为盗掠夺忙。诚恳劝告不听从,背后反骂我荒唐。虽然遭受你诽谤,终究我要作歌唱。
注释
菀(wǎn):茂盛的样子。
侯:维。旬:树荫遍布。
刘:剥落稀疏,句意谓桑叶被采后,稀疏无叶。
瘼(mò):病、害。
殄(tiǎn):断绝。
仓(chuàng)兄(huàng):同“怆怳”,凄凉纷乱貌。填:通“陈”,长久。
倬(zhuō)彼:即“倬倬”,光明而广大貌。
宁:何。不我矜:“不矜我”的倒文。矜,怜悯。
骙(kuí)骙:马奔驰不停貌。
旟(yú)旐(zhào):画有鹰隼、龟蛇的旗。有翩:翩翩,翻飞的样子。
夷:平。
泯:乱。一说灭。
黎:众。
具:通“俱”。烬:本指火烧后的灰烬,这里指人民遭遇战祸,剩余无几。
於(wū)乎:呜呼,哀痛之声。
国步:指国运。频:危急。
蔑:无。资:财。
将:扶助。“不我将”为“不将我”之倒文。
疑:同“凝”,止疑,停息。
云:发语词。徂:往。
维:借为“惟”,思。
秉心:存心。无竞:无争。
厉阶:祸端。
梗:灾害。
慇(yīn)慇:心痛的样子。
土宇:土地、房屋。
不辰:不时,指出生得不是时候。
僤(dàn)怒:震怒。僤,大。
觏:遇。痻(mín):灾难。
棘:通“急”。圉(yǔ):边疆。
毖:谨慎
斯:乃。削:减少
尔:指周厉王及当时执政大臣。
序:次序。爵:官爵。
执热:救热。
逝:发语词。濯:洗。
淑:善。
载:乃。胥(xū):皆。
遡(sù):逆。
僾(ài):呼吸不畅的样子。
肃:肃敬。
荓(pīng):使。不逮:不及。
稼穑:这里指农业劳动。
力民:使人民出力劳动。代食:指官吏靠劳动者奉养。
灭我立王:意谓灭我所立之王,指周厉王被国人流放于彘的事。
蟊(máo)贼:蟊为食苗根的害虫,贼为吃苗节的害虫。指农作物的病虫害。
卒:完全。痒:病
恫(tòng):痛。
赘:通“缀”,连属。
旅力:膂力。旅,同“膂”。
念:感动。
惠君:惠,顺。顺理的君主,称惠君。
宣犹:宣,明;犹,通“猷”。
考慎:慎重考察。相:辅佐大臣。
臧:善。
自有肺肠:想法与众不同,别具一副心肝。实指坏心肠。
卒狂:全都狂惑迷乱。
甡(shēn)甡:同“莘莘”,众多之貌。
谮(jiàn):通“僭”,相欺而不相信任。
胥:相。谷:善。
进退维谷:谓进退皆穷。维,是。“谷”有两种解说,毛传:“谷,穷也。”《晏子春秋》中,叔向问晏子一节,引诗“进退维谷”,谓“处两难善全之事而处之皆善也”,训为“谷”,善也,与毛说不同。
瞻:远望。言:语助词。百里:指有远见。
覆:反而。
匪言不能:即“匪不能言”。
胡:何。斯:这样。
迪:进。
宁:乃。荼毒:荼指苦草,毒指毒虫毒蛇之类。指毒害。
有隧:隧,形容大风疾速吹动。一说训隧为道,谓风前进有其通道。
征:往。中垢:指宫廷秽闻。中,指宫内。
贪人:贪财枉法的小人,指荣夷公之流。《史记·周本纪》:“厉王即位三十年,好利,近荣夷公,芮良夫谏不听,卒以荣公为卿士。”
听言:顺从心意的话。
诵言:忠告的言语。
悖(bèi):违理。
予:芮良夫自称。
飞虫:指飞鸟。古人用“虫”泛指一切动物,鸟为羽虫,兽为毛虫,龟为甲虫,鱼为鳞虫,人为倮虫。故称虎为“大虫”。
既:已经。阴:通“谙”,熟悉。
赫:通“吓”。
罔极:无法则。
职:主张。凉:凉薄。背:背叛。
云:句中助词。克:胜。
回遹(yù):邪僻。
用力:指用暴力。
戾(lì):善。
凉:通“谅”。凉言,谅直之言。
虽曰匪予:曰,句中助词。匪,同“诽”,诽谤。
既:终。
【芮良夫谴责周厉王暴虐昏庸,任用非人,终于乱政】

云汉
zhuó bǐ yún hàn,zhāo huí yú tiān。
倬彼云汉,昭回于天。
wáng yuē :wū hū !hé gū jīn zhī rén ?
王曰:於乎!何辜今之人?
tiān jiàng sàng luàn,jī jǐn jiàn zhēn。mǐ shén bù jǔ,mǐ ài sī shēng。
天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。
guī bì jì zú,níng mò wǒ tīng ?
圭壁既卒,宁莫我听?
hàn jì tài shèn,yùn lóng chóng chóng。bù tiǎn yīn sì,zì jiāo cú gōng。
旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。
shàng xià diàn yì,mǐ shén bù zōng。hòu jì bù kè,shàng dì bù lín。
上下奠瘗,靡神不宗。后稷不克,上帝不临。
hào dù xià tǔ,níng dīng wǒ gōng。
耗斁下土,宁丁我躬。
hàn jì tài shèn,zé bù kě tuī。jīng jīng yè yè,rú tíng rú léi。
旱既大甚,则不可推。兢兢业业,如霆如雷。
zhōu yú lí mín,mǐ yǒu jié yí。hào tiān shàng dì,zé bù wǒ wèi。
周余黎民,靡有孑遗。昊天上帝,则不我遗。
hú bù xiāng wèi ?xiān zǔ yú cuī。
胡不相畏?先祖于摧。
hàn jì tài shèn,zé bù kě jǔ。hè hè yán yán,yún wǒ wú suǒ。
旱既大甚,则不可沮。赫赫炎炎,云我无所。
dà mìng jìn zhǐ,mǐ zhān mǐ gù。qún gōng xiān zhèng,zé bù wǒ zhù。
大命近止,靡瞻靡顾。群公先正,则不我助。
fù mǔ xiān zǔ,hú níng rěn yú ?
父母先祖,胡宁忍予?
hàn jì tài shèn,dí dí shān chuān。hàn bá wéi nuè,rú tán rú fén。
旱既大甚,涤涤山川。旱魃为虐,如惔如焚。
wǒ xīn dàn shǔ,yōu xīn rú xūn。qún gōng xiān zhèng,zé bù wǒ wèn。
我心惮暑,忧心如熏。群公先正,则不我闻。
hào tiān shàng dì,níng bǐ wǒ dùn ?
昊天上帝,宁俾我遁?
hàn jì tài shèn,mǐn miǎn wèi qù。hú níng diān wǒ yǐ hàn ?cǎn bù zhī qí gù。
旱既大甚,黾勉畏去。胡宁瘨我以旱?憯不知其故。
qí nián kǒng sù,fāng shè bù mù。hào tiān shàng dì,zé bù wǒ yú。
祈年孔夙,方社不莫。昊天上帝,则不我虞。
jìng gōng míng shén,yí wú huǐ nù。hàn jì tài shèn,sàn wú yǒu jì。
敬恭明神,宜无悔怒。旱既大甚,散无友纪。
jū zāi shù zhèng,jiù zāi zhǒng zǎi。qù mǎ shī shì,shàn fū zuǒ yòu。
鞫哉庶正,疚哉冢宰。趣马师氏,膳夫左右。
mǐ rén bù zhōu。wú bù néng zhǐ,zhān yǎng hào tiān,yún rú hé lǐ !
靡人不周。无不能止,瞻卬昊天,云如何里!
zhān yǎng hào tiān,yǒu huì qí xīng。dà fū jūn zǐ,zhāo gǔ wú yíng。
瞻卬昊天,有嘒其星。大夫君子,昭假无赢。
dà mìng jìn zhǐ,wú qì ěr chéng。hé qiú wèi wǒ。yǐ lì shù zhèng。
大命近止,无弃尔成。何求为我。以戾庶正。
zhān yǎng hào tiān,hé huì qí níng ?
瞻卬昊天,曷惠其宁?
译文
看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言!
旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神无不敬奉。后稷恐怕难救周民,上天不理受难众生。天灾这般为害人间,大难恰恰落在我身。
旱情已经非常严重,想要推开没有可能。整天小心战战兢兢,正如头上落下雷霆。周地余下那些百姓,现在几乎一无所剩。渺渺苍天高高上天,竟然没有东西赐赠。怎不感到忧愁惶恐,人死失祭先祖受损。
旱情已经非常严重,没有办法可以止住。赤日炎炎热气腾腾,哪里还有遮荫之处。死亡之期已经临近,无暇前瞻无暇后顾。诸侯公卿众位神灵,不肯显灵前来佑助。父母先祖神灵在天,为何忍心看我受苦!
旱情已经非常严重,山秃河干草木枯槁。眼看旱魔逞凶肆虐,遍地好像大火焚烧。暑热难当令我心畏,忧心忡忡如受煎熬。诸侯公卿众位神灵,哪管我在悲痛呼号。渺渺苍天高高上天,难道迫我离此出逃!
旱情已经非常严重,勉力祷请祈求上苍。为何害我降以大旱?不知缘故费煞思量。祈年之礼举行很早,也未迟延祭社祭方。渺渺苍天高高上天,竟然对我不肯相帮。一向恭敬诸位神明,不该恨我怒气难当。
旱情已经非常严重,饥荒离散乱我纪纲。各位官长智穷力竭,宰相忧苦无法可想。趣马师氏一起出动,膳夫百官助祭帮忙。没有一人不愿周济,可是不能止住灾荒。仰望苍天晴朗无云,怎样止旱令我忧伤。
仰望苍天晴朗无云,满天星辰微光闪闪。公卿大夫众位君子,祷告上苍不要停缓。死亡之期已经临近,不弃前功不怕困难。禳旱祈雨非为自我,也为安定众位官员。仰望苍天默默祈祷,何时才能使我心安?
注释
云汉:银河。
倬(zhuó):大。
昭:光。回:转。
於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。
辜:罪。
荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。
靡(mǐ):无,不。举:祭。
爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。
圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。
宁:乃。莫我听:即莫听我。
大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。
蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。
殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。
宫:祭天之坛。
奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。
宗:尊敬。
后稷:尧舜时期掌管农业的官员,周朝始祖。
斁(dù):败坏。
丁:当,遭逢。
黎:众。
孑遗:遗留,剩余。
遗(wèi):赠。
于:助词。摧:灭。
云:古“雲”字,有庇荫义。
大命:此谓死亡之命,即死亡之期。
群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。
忍:忍心,残忍。
涤涤:光秃无草木的样子。
旱魃(bá):古代传说中的旱神。
惔(tán):火烧。
惮(dàn):畏。
熏(xūn):灼。
闻(wèn):通“问”,恤问。
遯(dùn):今作“遁”,逃。
黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。
瘨(diān):病。
憯(cǎn):曾。
祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。
方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。
虞:助。
友:通“有”。纪:纪纲,法度。
鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。
疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。
趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。
膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。
昂(yǎng):通“仰”。
里:犹“已”,训“止”。
嚖(huì):微小而众多的样子。
昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。
成:功。
戾(lì):定。
曷(hé):何。何时。惠:赐。
【大旱求雨、周宣王忧旱祈雨的诗、宣王变《大雅》】【作于宣王中兴时期】

崧高
sōng gāo wéi yuè,jùn jí yú tiān。wéi yuè jiàng shén,shēng fǔ jí shēn。
崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。
wéi shēn jí fǔ,wéi zhōu zhī gàn。sì guó yú fān。sì fāng yú xuān。
维申及甫,维周之翰。四国于蕃。四方于宣。
wěi wěi shēn bó,wáng zuǎn zhī shì。yú yì yú xiè,nán guó shì shì。
亹亹申伯,王缵之事。于邑于谢,南国是式。
wáng mìng shào bó,dìng shēn bó zhī zhái。dēng shì nán bāng,shì zhí qí gōng。
王命召伯,定申伯之宅。登是南邦,世执其功。
wáng mìng shēn bó,shì shì nán bāng。yīn shì xiè rén,yǐ zuò ěr yōng。
王命申伯,式是南邦。因是谢人,以作尔庸。
wáng mìng shào bó,chè shēn bó tǔ tián。wáng mìng fù yù,qiān qí sī rén。
王命召伯,彻申伯土田。王命傅御,迁其私人。
shēn bó zhī gōng,shào bó shì yíng。yǒu chù qí chéng,qǐn miào jì chéng。
申伯之功,召伯是营。有俶其城,寝庙既成。
jì chéng miǎo miǎo,wáng cì shēn bó。sì mǔ jué jué,gōu yīng zhuó zhuó。
既成藐藐,王锡申伯。四牡蹻蹻,钩膺濯濯。
wáng qiǎn shēn bó,lù jū shèng mǎ。wǒ tú ěr jū,mò rú nán tǔ。
王遣申伯,路车乘马。我图尔居,莫如南土。
cì ěr jiè guī,yǐ zuò ěr bǎo。wǎng jì wáng jiù,nán tǔ shì bǎo。
锡尔介圭,以作尔宝。往近王舅,南土是保。
shēn bó xìn mài,wáng jiàn yú méi。shēn bó huán nán,xiè yú chéng guī。
申伯信迈,王饯于郿。申伯还南,谢于诚归。
wáng mìng shào bó,chè shēn bó tǔ jiāng。yǐ zhì qí zhāng,shì chuán qí xíng。
王命召伯,彻申伯土疆。以峙其粻,式遄其行。
shēn bó bō bō,jì rù yú xiè。tú yù chǎn chǎn。
申伯番番,既入于谢。徒御啴啴。
zhōu bāng xián xǐ,róng yǒu liáng gàn。
周邦咸喜,戎有良翰。
pī xiǎn shēn bó,wáng zhī yuán jiù,wén wǔ shì xiàn。
不显申伯,王之元舅,文武是宪。
shēn bó zhī dé,róu huì qiě zhí。róu cǐ wàn bāng,wén yú sì guó。
申伯之德,柔惠且直。揉此万邦,闻于四国。
jí fǔ zuò sòng,qí shī kǒng shuò。qí fēng sì hǎo,yǐ zèng shēn bó。
吉甫作诵,其诗孔硕。其风肆好,以赠申伯。
译文
巍峨四岳是大山,高高耸峙入云天。神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢干。藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。
申伯勤勉能力强,王委重任理南疆。分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。周王下令给召伯,申伯新居来丈量。申伯升为南国长,子孙继承福祚享。
周王下令给申伯,要树表率于南国。依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。周王下令给召伯,申伯田界重划过。周王下令给傅御,迁去家臣同生活。
申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营,墙垣厚实是坚城。宗庙也已修筑好,富丽堂皇面貌新。周王有物赐申伯,四马驾车真健劲,带饰樊膺闪闪明。
周王赏赉给申伯,大车驷马物品多。我已考虑你居处,不如南方最适合。郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。尊贵王舅请前往,回到南方安邦国。
申伯出发果动身,周王郿地来饯行。申伯如今回南国,去往谢邑即启程。周王下令给召伯,去把申伯疆界定。路上粮草要备足,保证供给快驰骋。
申伯勇武有豪情,前往谢邑入新城,步卒车骑军容盛。周邦人民皆欢喜,国有栋粱得安宁。尊贵显赫贤申伯,周王元舅封疆臣,文武双全人崇敬。
申伯德高望又隆,品端行直温且恭。安抚万邦功劳大,誉满四海人赞颂。吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。曲调典雅音节美,赠送申伯纪大功。
注释
崧(sōng):又作“嵩”,山高而大。维:是。岳:特别高大的山。毛传:“岳,四岳也。东岳岱,南岳衡,西岳华,北岳恒。”
骏:大。极:至。
维:发语词。
甫:国名,此指甫侯。其封地在今河南省南阳市西。申:国名,此指申伯。其封地在今河南南阳北。
翰:“干”之假借,筑墙时树立两旁以障土之木柱。
于:犹“为”。蕃:即“藩”,藩篱,屏障。
宣:“垣”之假借。
亹(wěi)亹:勤勉貌。
缵:“践”之借,任用。
前一“于”字:为,建。谢:地名,在今河南唐河南。
式:法。
召伯:召虎,亦称召穆公,周宣王大臣。
定:确定。
登:升。
执:守持。功:事业。
因:依靠。
庸:通“墉”,城墙。
彻:治理。此指划定地界。
傅御:诸侯之臣,治事之官,为家臣之长。
私人:傅御之家臣。
俶(chù):厚貌,一说建造。
寝庙:周代宗庙的建筑有庙和寝两部分,合称寝庙。
藐藐:美貌。
锡(cì):同“赐”。
牡:公马。蹻(jué)蹻:强壮勇武貌。
钩膺:即“樊缨”,马颈腹上的带饰。濯濯:光泽鲜明貌。
遣:赠送。
路车:诸侯乘坐的一种大型马车。路,同“辂”。乘(shèng)马:四匹马。四马一车为一乘。
图:图谋,谋虑。
介:亦作“玠”,大。圭:古代玉制的礼器,诸侯执此以朝见周王。
近(按说文从辵从丌,今从斤,误。读音jì):语助词,相当于“哉”。
保:保有。
信:真。迈:行。
饯:备酒食送行。郿(méi):古地名,在今陕西眉县东渭水北岸。当时宣王在岐周,郿在歧周东南,申伯封国之谢又在郿之东南,故宣王为申伯在岐周之郊郿地饯行。
谢于诚归:即“诚归于谢”。
峙:本作“偫”,或作“庤”,又作“畴”,储备。粻(zhāng):米粮。
遄(chuán):加速。
番(bō)番:勇武貌。
徒:徒行之士兵。御:御车之士兵。啴(chǎn)啴:众盛貌。
戎:汝,你。或训“大”。
不(pī):通“丕”,太。显:显赫。
元舅:长舅。
宪:法式,模范。
柔惠:温顺恭谨。
揉:即“柔”,安。
吉甫:尹吉甫,周宣王大臣。诵:同“颂”,颂赞之诗。
其:是,此。孔硕:指篇幅很长。孔,很;硕,大。
风:曲调。肆好:极好。
【申伯封谢、尹吉甫赠给在王室为卿士而又出为方伯的申伯、歌颂申伯辅佐周室、镇抚南方侯国的功劳】

烝民
tiān shēng zhēng mín,yǒu wù yǒu zé。mín zhī bǐng yí,hào shì yì dé。
天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。
tiān jiān yǒu zhōu,zhāo jiǎ yú xià。bǎo zī tiān zǐ,shēng zhòng shān fǔ。
天监有周,昭假于下。保兹天子,生仲山甫。
zhòng shān fǔ zhī dé,róu jiā wéi zé。lìng yí lìng sè。xiǎo xīn yì yì。
仲山甫之德,柔嘉维则。令仪令色。小心翼翼。
gǔ xùn shì shì。wēi yí shì lì。tiān zǐ shì ruò,míng mìng shǐ fù。
古训是式。威仪是力。天子是若,明命使赋。
wáng mìng zhòng shān fǔ,shì shì bǎi bì,zuǎn róng zǔ kǎo,wáng gōng shì bǎo。
王命仲山甫,式是百辟,缵戎祖考,王躬是保。
chū nà wáng mìng,wáng zhī hóu shé。fù zhèng yú wài,sì fāng yuán fā。
出纳王命,王之喉舌。赋政于外,四方爰发。
sù sù wáng mìng,zhòng shān fǔ jiāng zhī。bāng guó ruò pǐ,zhòng shān fǔ míng zhī。
肃肃王命,仲山甫将之。邦国若否,仲山甫明之。
jì míng qiě zhé,yǐ bǎo qí shēn。sù yè fěi xiè,yǐ shì yī rén。
既明且哲,以保其身。夙夜匪解,以事一人。
rén yì yǒu yán,róu zé rú zhī,gāng zé tǔ zhī。
人亦有言,柔则茹之,刚则吐之。
wéi zhòng shān fǔ,róu yì bù rú,gāng yì bù tǔ。
维仲山甫,柔亦不茹,刚亦不吐。
bù wǔ guān guǎ,bù wèi qiáng yù。
不侮矜寡,不畏强御。
rén yì yǒu yán,dé yóu rú máo,mín xiǎn kè jǔ zhī。
人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之。
wǒ yí tú zhī,wéi zhòng shān fǔ jǔ zhī。ài mò zhù zhī。
我仪图之,维仲山甫举之。爱莫助之。
gǔn zhí yǒu quē,wéi zhòng shān fǔ bǔ zhī。
衮职有阙,维仲山甫补之。
zhòng shān fǔ chū zǔ。sì mǔ yè yè。zhēng fū jié jié,měi huái mǐ jí。
仲山甫出祖。四牡业业。征夫捷捷,每怀靡及。
sì mǔ bāng bāng,bā luán qiāng qiāng。wáng mìng zhòng shān fǔ,chéng bǐ dōng fāng。
四牡彭彭,八鸾锵锵。王命仲山甫,城彼东方。
sì mǔ kuí kuí,bā luán jiē jiē。zhòng shān fǔ cú qí,shì chuán qí guī。
四牡骙骙,八鸾喈喈。仲山甫徂齐,式遄其归。
jí fǔ zuò sòng,mù rú qīng fēng。zhòng shān fǔ yǒng huái,yǐ wèi qí xīn。
吉甫作诵,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。
译文
老天生下这些人,有着形体有法则。人的常性与生来,追求善美是其德。上天临视周王朝,昭明之德施于下。保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。
仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。遵从古训不出格,勉力做事合礼节。天子选他做大臣,颁布王命管施政。
周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。出令受命你执掌,天子喉舌责任重。发布政令告畿外,四方听命都遵从。
严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。既明事理又聪慧,善于应付保自身。早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。
有句老话这样说:"柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。"与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,刚硬东西偏下肚。鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。
有句老话这样说:"德行如同毛羽轻,很少有人能高举。"我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,独有仲山甫能弥补。
仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。车载使臣匆匆行,常念王命未完成。四马奋蹄彭彭响,八只鸾铃声锵锵。周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。
四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。
注释
烝(zhēng)民:意即庶民,泛指百姓,是春秋战国时代及之前历代对“百姓”的称谓。烝:众。物、则:严粲《诗缉》谓“天生烝民具形而有物,禀性而有则”。
秉彝(yí):常理,常性。
懿(yì):美。
假:至。
仲山甫:人名,樊侯,为宣王卿士,字穆仲。
式:用,效法。
若:选择。见《说文解字》段玉裁注。赋:颁布。
辟:君,此指诸侯。
缵(zuǎn):继承。戎:你。王躬:指周王。
出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。
外:郑笺谓“以布政于畿外”。爰发:乃行。
肃肃:严肃。将:行。
若否:好坏。
解(xiè):通“懈”。一人:指周天子。
茹:吃。
矜(guān):老而无妻。强御:强悍。
輶(yóu):轻。鲜:少。克:能。
仪图:揣度。
衮(gǔn):绣龙图案的王服。职:犹“适”,即偶然。阙:缺。
祖:祭路神。业业:马高大的样子。
捷捷:马行迅疾的样子。
彭彭:形容马蹄声杂沓。鸾:鸾铃。
骙(kuí)骙:同“彭彭”。喈(jiē)喈:象声词,铃声。
徂(cú):往。遄(chuán):速。
吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。
永:长。怀:思。
【仲山甫奉王命赴东方督修齐城、尹吉甫临别作诗相赠,安慰行者,祝愿其功成早归】

我小学语文不好,所以给诗经注下音,方便自己后续阅读。相关译文和注释来自网络,如果对你有所帮助的话,麻烦点个赞吧!


