【天海祐希】「おいら。」第54回 翻譯 尊敬的上級生。

天海祐希「おいら。」文集總目錄:https://www.bilibili.com/read/readlist/rl429260

這回,又是寶塚情大長篇
以下正文

第54回 尊敬的上級生。
呀—,這個演出已經度過了40場了。
後面有21場......
這麼寫好像會覺得很久,
但都到現在了,時間會一下子飛快。
照這樣順勢下去,注意到的時候,也就是「千秋樂*」了吧。
這三個月都一直在這工作
所以我現在無法想像
與這些人分開的日子終究會來臨。
最近大家都在說,
27號會進入「放空」的狀態吧......
可能又會跑到後台休息室去......
表演者們就像是個家庭。
我認為,至今我所做過的工作,全部都是寶藏。
這次也是,又增加寶藏了。
我希望繼續能像這樣,
累積許多的寶藏。
作品也好、共演者也好,全都是我重要的寶藏啊。
我覺得,未來某一天,如果能與曾一起完成過作品的人
在不同的現場相遇的話,那個時候
我會希望自己比現在還更有成長。
這次表演也是,來了許多寶塚時期的前輩、後輩、同期等
來看演出。
我也希望,能讓這些人也看到
我些微的成長,之類的—。
前陣子,「劍幸」(Tsurugi Miyuki)桑
前來觀劇。
這一位是我最為尊敬的上級生。
在我下級生的時代裡,統治著月組*
是「月組Top Star」。
我蒙受這一位前輩 極多的照顧。
甚至可以說 沒有劍桑就沒有現在的我
也不為過。
在雲端之上的上級生劍桑,現在
和我變得非~常地友好......
Hyo hyo hyo。(註:天海三八謎之笑聲)
看完演出後,劍桑給我打了通電話。
內容我不想說,因為我不想浪費。嘿嘿嘿
劍桑在我還是寶塚一年級生的時候就認識我了
對於我的成長的狀態她一目瞭然。
所以,是沒辦法欺瞞的對象。
ha—***,不過,人生有這種人在比較好呢。
能成為自己的一把尺。
如果那人是自己尊敬的人就更好了。
我受到像劍桑這樣子的人許多恩惠
打從心底覺得幸福......
這回很奇妙—的正經嗎......
那麼就 再會 Amami
[1999-12-12-SUB]

原文連結:https://www.1101.com/oira/1999-12-12.html
*千秋樂:公演的最後一天,通稱「千秋樂」。
(樂字 似乎應該唸作 「音樂」的樂、比起「快樂」的樂,更貼近本意)
*原文君臨:統治、支配等意思。難得天海會用這個字,難以想像(笑)
***註:日文的は(ha),不是笑聲,較像是「哎呀」的感嘆詞。
敝人太愛保留海海的各種感嘆語助詞了,特意留著沒翻。
*剣 幸,月組祖師爺。
應該沒人不知祖師爺吧!
咱海鍋可真受到劍桑許多關照。
天海桑能遇到劍桑這樣的前輩,真是太好了。
(ps:每隔一陣子,又會對翻譯有新的想法和調整。持續調整)
文末附上劍桑合照
(希望沒認錯!敝人臉盲)

上一篇|第53回 在錢湯裡被煮熟了。