【饥荒】测试版541202更新日志
每行最后括号中的缩写指明了是哪个版本的变更/修复,含义如下:
• Base:最原始的版本,没有DLC
• RoG:巨兽统治
• SW:海难
• HAM:猪镇
• ALL:上述全部

Changes:
变更
• Shadow Creatures will no longer be affected and activate spider webs (ALL).
暗影生物不会受到蜘蛛网影响,也不会触发蜘蛛网了(ALL)
• Companions (Chester, Packim Baggins, etc) will no longer be targeted by the force attack (ALL).
同伴(切斯特、帕克白克斯等)不会作为强制攻击的目标了(ALL)
• Bees and mosquitos can now chase their target across water. Also, flying insects can be dropped over water without sinking (SW, HAM).
现在蜜蜂和蚊子会跨水追逐其目标了。此外,飞行的昆虫扔在水上不会沉下去了(SW, HAM)
• The map border ornament will now match the world you are on (SW, HAM).
现在地图的边饰会与所在世界匹配了(SW, HAM)
• Items can now be retrieved from water with the action key (SW, HAM).
现在可以用行动键回收水里的物品了(SW, HAM)
• Mounted Beefalos will no longer gain speed when on roads (ALL).
骑着弗牛走在路上不再增加移速了(ALL)
• Piko will now drop the item it has picked up, when caught in a trap (HAM).
现在异食松鼠被陷阱捕捉后会掉落捡起的物品(HAM)
• Fighting during Aporkalypse will now play an Aporkalypse song, instead of a generic one.
现在于大灾变期间战斗会播放大灾变的音乐,而不是通常的音乐(HAM)
• Wind will no longer affect the speed of Shadow Creatures, Ghosts and the BFB (SW, HAM).
风不再影响暗影生物、幽灵以及友善的大鹏的移速了(SW, HAM)
• Hamlet’s Interior Changes (HAM):
猪镇的室内变更(HAM):
◦ Resurrectors inside interiors will now remove the maximum health penalty after the interior is destroyed.
现在于室内的复活装置在室内被摧毁时(即室内不存在了)会正确地移除生命值惩罚
◦ Destroying a structure with an interior (Slanty Shanty, Pig Shops) now destroys all rooms and structures, dropping the resulting loot and the items that were inside them.
现在摧毁有室内的建筑(歪斜的小木屋、猪人商店)会摧毁所有房间和建筑,并掉落最终掉落物以及建筑内的物品
◦ Destroying a room now only destroys extra rooms not connected to the main entrance, and will also destroy structures and drop the resulting loot and the items that were inside the extra rooms.
现在摧毁房间只会摧毁不与主入口相连的额外房间了,并且掉落建筑的最终掉落物以及额外房间内的物品
▪ These changes will help the performance of long running worlds, but will not affect existing worlds.
这些变更有助于改善生存很久的世界的性能,但对现存世界没有影响
▪ This will also avoid losing non-recoverable items, but be aware that not all things will be retrieved (like some plantable structures), so prefer to remove everything manually.
这也能避免丢失不可恢复的物品,但要注意不是所有东西都能回收(比如一些可放置的建筑),因此最好还是手动移除所有东西
Bug Fixes:
修复
• Fixed items not being prototyped (base, RoG).
修复了物品无法制作原型的问题(Base, Rog)
• Fixed Hamlet's Teleportato not working (HAM).
修复了猪镇的传送器无效的问题(HAM)
• Fixed traveling between worlds leading to the same world in some cases (HAM).
修复了在一些情况下在世界之间穿越会回到相同的世界的问题(HAM)
• Fixed the craft/pick animation ending abruptly (ALL).
修复了制作/采摘动画会突然停止的问题(ALL)
• Fixed unstacking wet items not wetting the new stack/item (RoG, SW, HAM).
修复了未堆叠的潮湿物品不会对新的堆叠物品施加潮湿的问题(RoG, SW, HAM)
• Fixed Limpet Rocks being able to be fertilized with things other than Seaweed (SW).
修复了帽贝岩可以用除海草之外的东西施肥的问题(SW)
• Fixed Sealnado not considering whether walls are broken or not, in his vacuum attack (SW).
修复了豹卷风在其真空攻击中不考虑墙是否已经破坏的问题(SW)
• Fixed Krissures visually erupting forever (SW).
修复了压力火泉看起来一直在喷发的问题(SW)
• Fixed Elephant cactus planting verb appearing as "ACTION" (SW).
修复了巨型仙人掌种植动词显示为“ACTION”的问题(SW)
• The Telelocator Staff no longer teleports aquatic mobs to land and vice versa (SW, HAM).
传送魔杖不能将水生生物传送到地面了,反之亦然(SW, HAM)
• Adventure Mode Fixes:
冒险模式的修复:
◦ Fixed waves appearing in the “Epilogue: Checkmate” chapter, instead of void (ALL).
修复了“尾声:胜负已分”章节地图边缘是海洋而不是虚空的问题(ALL)
◦ Fixed Palm Trees spawning in the “King of Winter” chapter (SW, HAM).
修复了“冬季之王”章节会生成椰树的问题(SW, HAM)
◦ Fixed excessive amounts of Clockworks in the “Darkness” chapter (SW, HAM).
修复了“永夜”章节发条生物过多的问题(SW, HAM)
◦ Fixed the world generation animation not being the forest (SW, HAM).
修复了世界生成动画不是“森林”的问题(SW, HAM)
• Fixed a crash with Wilba transforming into Werewilba when mounted on a beefalo (HAM).
修复了薇尔芭骑着弗牛变疯薇尔芭时导致的崩溃(HAM)
• Fixed Wilba complaining about her curse forever after using the Silver Necklace to avoid it (HAM).
修复了薇尔芭在使用银项链避免诅咒后会一直抱怨她的诅咒的问题(HAM)
• Changing the seasons' length in Hamlet now works as intended (HAM).
现在更改猪镇的季节长度会预期生效了(HAM)
• Fixed Giant Grub not dropping its loot (HAM).
修复了巨型蛆虫没有掉落物的问题(HAM)
• Giant Grub's attack time now matches its animation (HAM).
现在巨型蛆虫的攻击时间会与其动画匹配(HAM)
• Fixed Thunderbird not using its sleeping animation (HAM).
修复了雷鸟不使用其睡觉动画的问题(HAM)
• Wheeler and Wilba will get their special items back if they somehow lose them (HAM).
如果薇勒尔和薇尔芭以某种方式丢失了其特殊物品,现在会得回其特殊物品了(HAM)
• Fixed the world generation music playing after entering the world in Hamlet compatible worlds (HAM).
修复了在兼容猪镇的世界中,进入游戏后世界生成音乐仍然播放的问题(HAM)
• Fixed BFB getting stuck on the world’s edge and landing outside the world or on water (HAM).
修复了友善的大鹏会卡在世界的边缘,并在世界外或水上着陆的问题(HAM)
• Fixed Gnat Swarm flying in a random direction when brought in from another world (HAM).
修复了虫群被带到另一个世界后会向一个随机方向飞去的问题(HAM)
• Fixed Royal Guards (called by the Shopkeeper or Wilba) not appearing if the player exits the interior quickly (HAM).
修复了如果玩家离开室内够快,皇家守卫(由店主或薇尔芭召唤的)就不会出现的问题(HAM)
• The Lazy Explorer can no longer be used to teleport outside of interior walls (HAM).
懒人魔杖不能用于传送到室内墙之外的地方了(HAM)
Notes for Modders:
提醒模组作者
• The "dropontravel" tag can be added to items to drop them when traveling between worlds.
"dropontravel"标签可加入物品中以在穿越不同世界时使其掉落