欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

『アイディスマイル』歌词翻译

2022-06-19 19:47 作者:礼音_atelier  | 我要投稿

『アイディスマイル』

『ID Smile』


Words,Music,Arrangement:とあ


翻译:礼音


交わる 線と線

交织一起的 线与线


着飾る 大好きな アレコレソレ

装饰上最喜欢的 种种因素


そう いつだって 

没错 从某刻起


譲れないアイデンティティ

无法让步的identity(自我认知)


重なる 円と円

重叠起来的 圆和圆


深まる たぶんもっと Face to Face

变得深邃 大概需要更多的 Face to Face


ねえ いつだっけ 

呐 从何时起


飛び越えられない マイノリティ

无法超越的 minority(少数派)


進めない 行き止まりでも

哪怕前进不得 走到尽头


繋いでたいなら 外せない 秘め事

如果想要保持关系 就无法避免的 秘密情事


惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ

相互吸引 相遇 由此存在拼凑出的世界 


共鳴らせたなら

如果能够共鸣


ねぇこのままで ままで いられるかな

呐 维持现状 就这样 还能在你身边吗


淡い期待に通せんぼ 

轻微的期待也被阻碍


塞いで曖昧 知らん顔

郁滞的暧昧 你佯装无事


こうやって繋いでいられたなら

如果就这样维系下去


いたいいたいのどっちだ

留下/痛苦 会是哪边



手探り 手繰り寄せても

暗中试探 将我拉到身边


繰り返し 絡まるの 気持ちの糸

重蹈覆辙 纠缠不清的 感情线


ねえ いつだって 

呐 到底是什么时候


諦めたままのディスタンス

停滞在放弃那刻的distance(距离)


キリのない 振り出しでも

毫无底线 即使重头再来


繋いでたいから 外さない 秘め事

因为想维持关系 无法撇清的秘密事件


巡り 逢って 存在 描く セカイ 

循环往复 邂逅 由此存在描绘的世界


共鳴らせたなら

若能得到共鸣


ねぇこのままで ままで いられるかな

呐 维持现状 就这样 没办法继续吧


思い余って隠れんぼ

思绪混乱的捉迷藏 


迷って混在 メランコリー 

迷失后混杂出 Melancholy(忧郁)


こうやって繋いでいられたなら

如果还可以与你继续连结在一起


縫い合わせて 編み合わせて

先是缝合 再编织起来


繕ってさ 何が出来るだろう

为了修复关系 有什么可以做的呢


切り取って 笑って

尽管可以切断联系 微笑着


距離とって 笑えるけど 

保持距离 可笑地


笑えてるけど

即使我可以 自然而然地微笑



滲みだした境界 揺らぐ未来

在暴露的界线 动摇不稳的未来


伝えたなら もうこのままじゃ ままじゃ

能传达到的话 我们只能到这了 就这样


想い 逢って 存在 映す セカイ 

相似的想法 由此存在映照出的世界


共鳴らせたなら

如果你能共鸣的话


ねぇこのままで ままで いられるかな

呐 维持现状 不改变 就没法继续吗


淡い期待に通せんぼ

一丝希望也不被允许


塞いで曖昧 知らん顔

令人不快的模棱两可 你装聋作哑


こうやって繋いでいられるなら

如果依旧保持这种关系


いたいいたいのどっちだ

存在/痛苦 要选哪边?


『アイディスマイル』歌词翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律