聊个词2 barbarous
2.Barbarous [ˈbɑːrbərəs]
adj.野蛮的;残酷的
印欧词源barbar,意思是外来的。和中国古代一样,当时的古希腊人看到外地人,会觉得他们很LOW,仿佛只有自己国家的才是文明的。而barbar就是对这些夷族的听不懂的语言的回应。就像两个小学生吵架,一个人学另一个人说话,来当作一种嘲讽(好幼稚)。游戏文明6里的蛮族相关词汇也是用的barbar这个词源,蛮族在高难度下很变态,让我的游戏体验变得很差,而生活在当时的人民是不是也有对那些野蛮侵略者的厌恨呢,所以延申出了残酷野蛮的意思。民族之间的文明与野蛮,鄙视与嘲讽,随着barbar这个词源,流传至今。
巴巴罗萨barbaros,这个名字也经常出现在ACG作品里。这个词在意大利语里意思是红胡子,是意大利人用来骂腓特烈一世的词,形容血把他的胡子都染红了。胡子在意大利语是barba,虽然和barbar很像,但并不是同一个词源,也就是这两个很像的词其实没什么太大的关系。历史上还有另外一个土耳其海盗巴巴罗萨·海雷丁,这个红胡子是个谣传,原本是因为他搭救了一些穆斯林,人们就在他名字之前加了个爸爸(baba),表达对其尊敬。结果这名字传到他的欧洲仇家那儿就成了Barbarossa。本来在家乡一个褒义词在外被造谣成了贬义词,就像你的竞争对手见不得你好,挺有意思。
游戏王里的神兽王巴巴罗斯(神獣王バルバロス)的的英文翻译是Beast King Barbaros,但是其使用者天马夜行使用的名字由来是72柱神,而72柱神里的原型是巴巴托斯barbatos而不是barbaros,这个英文翻译的准确性有待质疑。
72柱神来自于《所罗门之钥》,由中世纪神秘学人士而非所罗门编写。书中介绍此书是所罗门写的,对此我是持怀疑态度的。一是时间隔太久了,所罗门公元前十世纪左右的人。二是他写了不发表,后来看到这本书的人也没有替其发表吗?三是唯物,所罗门有那么大成就难道真的是靠书中提到的鬼神?不信。关于巴巴托斯这个词,由于是一个希伯来词,难考证。但是我想到前面提到的barbaros也是在中世纪,所以猜想巴巴托斯这个希伯来词可能也是术士借鉴其而得来。主要还是不知道如何考证希伯来词,以往都是借助词源词典,让我这种非专业学习的选手亲自下场去考据一个完全陌生的闪米特语族,还是太难啦。
聊了很多和题目barbarous没啥关系的词,不过这就是这个专栏的特点,因为水平有限写不了那么长的专业分析,所以总要扯些别的我觉得好玩的东西。
资料来源网站:
https://www.mokcr.com
https://www.etymonline.com
https://www.zhihu.com
https://baike.baidu.com
https://www.quword.com
https://he.free9.cn/
巴巴托斯是在原神里也有出现,原批真能引