欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

大概算是观后感

2019-07-20 12:23 作者:星月沧海  | 我要投稿

开头直接给出评价:

两分给制作质量,一分给原作情怀,总体而言,已经超过个人期望能动就行了。

但是,总体上满意不代表真的就完全满意了。


《异常生物见闻录》是一本神作,它神的地方并不在于故事主线,因为异常的故事说白了就是郝仁和他的伙伴们是如何探索宇宙和拯救梦位面,剧情相当出色,但并没有到让所有人赞不绝口的地步,存在不少瑕疵(以及各种没填的坑)。

那么《异常》真正的精髓和灵魂在哪里?

知乎上有答案回答的很好:

偶尔有那么一句话,精辟的一塌糊涂。

真正升华了整本书的,就是穿插在剧情中看似平淡和随意的一段段话。


太多的话已经记不清了,记得最清楚的是郝仁回收塔纳古斯文明时的描写:

......整个文明所有的成就,塔纳人的全部资料,包括他们从刻石记事以来至今所能搜集到的全部信息都在这里。他们的文字,艺术,历史,哲学,关于宇宙和自身的思考都浓缩在一起,这里有着无以计数的影视资料和珍贵的绘画影本,也有无数代科学家总结出的公式和对世界的认知,还有最后一批塔纳人录下来准备交给后来人的遗言,整个文明都被压缩在这里。

 六十二公分,十七公斤重。

看到这段话的时候,我感到窒息,因为那一瞬间觉得整个宇宙在眼前徐徐展开。

第一次,我从文字上,意识到了文明的兴衰与厚重,宇宙的宏大与寂寥,以前有那么多人说过的星辰大海壮阔无垠,这一刻,我懂了。


还有更多的类似描写:

老王见到列兵凯文雕塑的铭文以及对自己事业的感慨;流浪星球AI的告别语;疯巫师找到自己老师后的叹息;方舟文明守望者看到文明依旧延续时的笑容;寻光者的墓志铭;薇薇安留给海瑟安娜的最后一块面饼;郝仁与薇薇安经历万年回忆后最终相见......

这个故事是史诗吗? 是,且极其波澜壮阔。

这个故事是日常吗? 是,郝仁仿佛就住在自己隔壁胡同” 

原著安利完毕,开始嘴臭


然后再来看看改编的动漫版

原著里面最精髓的细节描写和对话被改没了七七八八,

这点是原著书友最意想不到和诟病的地方。


前三集的情况就不谈了,举第四集薇薇安语言不通的剧情吧

原著里面是这么描写的,薇薇安对英国的印象停留在狮心王时期,曾经和亚瑟王对着骂街,学的英语是那个时期的古英语,跟现代英语完全不同,才会出现语言不通的问题。

然后改编到动漫版后,变成了简单的郝仁问薇薇安:上次住在英国是多久前,答:也就几百年前吧。

前后一对比,高下立判。

我们当然懂动漫版篇幅有限,但就像本集评论区里的各位老哥说的那样,为了节约篇幅经费,完全可以把薇薇安与郝仁的对话套用原著然后修改一下,比如这样:

你上次来英国是什么时候?(原句)

我记得有个叫狮心王什么的在打仗.......(原句)

那可是十二世纪的事情了!(修改了一下)


你看,完全没有违和感,说出来用的时间和动漫版差不多,不但更好还能体现原著的精髓。

原著的灵魂之处就在于这些口语化的精彩对话中,抓住了它们等于抓住了原著最精彩的地方,某些对话只需略微修改一番就可以避免篇幅过长的问题。(说句不太好听的,好多地方的台词原著版直接不修改套用都比动漫改编版好太多了

到底为什么制作组会这么改,是没看过原著问题,还是制作过程中编剧个人问题,我都不知道,但我和不少书友的期望其实很简单:

考虑到经费、剧情进度和动漫表现形式的问题,对主线剧情进行合理修改是可以理解的,但请把原著中最值得表现的细节展示出来,既可以让原著书友满意,也可以让路人观众看到原著的魅力和精髓。

其他的问题,例如配音质量、人物形象和性格塑造、场景描绘等等,其实都不算太大的问题,后续改进还来得及。

希望制作组记住,这部动漫是改编作品不是原创作品,而《异常》原著的人气和质量注定了它的动漫版最初的人气来源很大一部分要靠书友支持和安利来维持比如我自己安利了几个朋友),只要把原著中最精彩的细节之处表现出来,相信很多失望的书友会愿意说真香并且继续安利路人观众,如果你们还是XJB改,那就拜拜了您那,把神作改编成三流剧情还不愿意吸收精髓,凭什么来挽回失望书友和维持书友圈人气,支持动漫版的发展和后续其他季剧情的制作?

以上

()

PS:①来自知乎用户@周健,②来自知乎用户@吴瀚璋




















大概算是观后感的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律