欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

逝去的五月之诗(武继平译) 三木露风

2020-08-31 00:42 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

        举目, 

        凝视荒园的深处, 

        不闻季节的足音, 

        只见落花的飘零。 

        恬静的午后的光晕里, 

        风的脚步 

        去追赶那逝去了的温情五月的背影。 

         

        天空铺开柔软的蔚蓝, 

        小鸟徒鸣在梦酣的林荫。 

        呵,在这荒颓的园内, 

        回忆正把头低垂, 

        暗暗地流着伤心的泪。 

        呵,昔日的时光, 

        摇撼着一颗甜蜜的心灵; 

        透过哀切的袅袅余香, 

        匆匆穿出我那欢乐的住房。 

         

        那逝去了的五月啊, 

        我凝望着你的背影, 

        那成群的蜜蜂的忧歌, 

        那匐地小虫的光亮, 

        都一一抹上金黄, 

        在太阳下呜咽, 

        久久流连在梦乡。 

        呵,你在梦中悄悄离去, 

        旖旎的五月消隐在远方。 

        在我那荒园的深处, 

        在爬满苔藓的古池水面, 

        鹅黄的花瓣扬扬纷纷, 

        阒寂地铺作缄默的一层。 

        在那浮荡在阳光中的池畔, 

        一只蜻蜓泛着绿光, 

        眸子紧盯住落英出神。 

         

        呵,逝去了的五月, 

        我审视着你的背影, 

        和那鹅黄色的小花, 

        还有那绿蜻蜓的瞳仁。 

        呵,从那正午的水畔—— 

        时光, 已经流失。 


逝去的五月之诗(武继平译) 三木露风的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律