欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

水浒传文本对比(111)

2023-12-02 18:34 作者:zy义123  | 我要投稿

杨雄石秀篇5——杀潘巧云第四十六回 病关索大闹翠屏山 拚命三火烧祝家庄(简本“第四十三回 杨雄大闹翠屏山 石秀火烧祝家庄”百二十回本金本“店”) 诗曰:古贤遗训太叮咛(简本“宁”),气酒财花少纵情(简本“去亲”)。李白沉江真鉴识(简本“诫”),绿珠累主更分明。铜山蜀道人何在?争帝图王客已倾。寄语缙绅须领(简本“颖”)悟,休教四大(简本“字”)日营营。 话说当下众邻舍结住(简本“却说众邻扭”)王公,直到蓟州府里首告。知府却(简本“恰”)才升厅,一行人(简本多个“都”)跪下告道:“这老子挑着一担糕粥,泼翻在地下。看时,却有两个死尸在地下,(金本“有两个死在粥里”)一个是和尚,一个是头陀,俱各身上无一丝。头陀身边有刀一把。”(简本无此大句)老子告道:“老汉每日常卖糕(金本“糕粥”)糜(简本“小人卖粥”)营生,只是五更出来赶趁。今朝(简本“今日”)起得早了些个,和这铁头猴子只顾走(简本“走路”),不看下面,一跤(其它三版“交”)绊翻(简本“番”),碗碟都打碎了。只见两个死尸,血碌碌的在地上,一时失惊叫起来,倒被邻舍扯住到官。望相公明镜,可怜见辨察。(金本“相公可怜!只见血渌渌的两个死尸,又吃一惊!叫起邻舍来,倒被扯住到官!望相公明镜办察!”简本“被众邻舍扭到台下。望青天明镜辩察。”)”知府随即取了供词(简本“供状”),行下公文,委当方里(简本“教里”)甲带了仵作行人,押了邻舍、王公一干人等,下来检验尸首,明白回报。众人登场看检已了,回州禀复知府:“为(百二十回本金本无“为”)被杀死僧人,系是报恩寺阇黎裴如海。傍边头陀,系是寺后胡道。和尚不穿一丝,身上三四道搠伤致命方死。胡道身边见有凶刀一把,只见脖(百二十回本金本无“脖”)项上有勒死痕伤一道。想(金本“系”)是胡道掣刀搠死和尚,惧罪自行勒死。(简本“二尸不挂一丝,留下凶刀一把,项上各有砍死刀痕。”)”知府叫拘(简本“教捉”)本寺首僧,鞫问(简本“问其”)缘故,俱各不知情由。知府也没个决断。当案孔目禀道:“眼见得是(百二十回本金本无“是”)这和尚裸形赤体,必是和那头陀(简本“二尸赤体,必是和尚”)干甚(金本“甚么”)不公不法的事,互相杀死,不干王公之事。邻舍都教召保听候。尸首着仰(简本“令”)本寺住持,即备棺木盛殓,放在别处。立个互相杀死的文书便了。”知府道:“也是。”(百二十回本金本“也说得是。”简本无此句)随即发落了一干人等,不在话下。(简本“立了文案,随即发落了。”) 蓟州城里,有些好事的子弟们,亦(简本“都”)知此事,在街上讲动了,因此做成一只曲儿(简本“词”)来,(百二十回本“子弟,做成一调儿”)道是:“叵耐秃囚无状,做事只(百二十回本“直”)恁狂荡。暗约娇娥(简本“娘”),要为夫妇,永同鸳帐。怎禁贯恶满盈,玷辱诸多和尚。血泊内横尸里巷,(简本“遭勒杀死二命于里巷”)今日赤条条甚么模样。立雪齐腰,投岩喂虎,全不想祖师(简本“担头”)经上。目连救母生天,这贼秃为娘身丧。”后来蓟州城里(百二十回本无前4字)书会们备知了这件事,拿起笔来,又做了这只《临江仙》词,教唱道:“破戒沙门情最恶,终朝女色昏迷。头陀做作亦跷蹊。睡来同衾枕,死去不分离。小和尚片时狂性起,大和尚魄丧魂飞。长街上露出这些儿。只因胡道者,害了海阇黎。”(简本无此词,百二十回本改为“淫行沙门招杀报,暗中不爽分毫。头陀尸首亦蹊跷,一丝真不挂,立地吃屠刀。大和尚此时精血丧,小和尚昨夜风骚。空门里刎颈见相交,拚死争同穴,残生送两条。”)(金本此段改为“前头巷里那些好事的子弟做成一只曲儿,唱道:堪笑报恩和尚,撞著前生冤障;将善男瞒了,信女勾来,要他喜舍肉身,慈悲欢畅。怎极乐观音方才接引,蚤血盆地狱塑来出相?想‘色空空色,空色色空,’他全不记多心经上。到如今,徒弟度生回,连长老涅盘街巷。若容得头陀,头陀容得,和合多僧,同房共住,未到得无常勾帐。只道目莲救母上西天,从不见这贼秃为娘身丧!后头巷里也有几个好事的子弟,听得前头巷里唱著,不服气,便也做只临江仙唱出来赛他道:淫戒破时招杀报,因缘不爽分毫。本来面目忒蹊跷:一丝真不挂,立地放屠刀!大和尚今朝圆寂了,小和尚昨夜狂骚。头陀刎颈见相交,为争同穴死,誓愿不相饶。两只曲,条条巷都唱动了。”) 这件事满城里(百二十回本无“里”)都讲动了,那妇人也惊得呆了。(金本将此大句改为“那妇人听得,目瞪口呆”简本“闻知大惊”)自(金本“却”)不敢说,只是肚里暗暗地叫苦。杨雄在蓟州府里,有人告道(简本“闻知”)杀死和尚、头陀,心里早瞧了七八分,(金本“心里早知了些个”简本“猛然”)寻思:“此一事准(简本“定”)是石秀做出来了(百二十回本金本“的”),我前日一时间错怪了他。我今日闲些,且去寻他,问他个真实。”正走过州桥(简本“州衙”)前来,只听得背后有人叫道:“哥哥那里去?”(简本无此句)杨雄回过头来,见是(简本“遇见”)石秀,便道:“兄弟,我正没寻你处。”石秀道:“哥哥且来我下处,和你说话。”把杨雄引到客店里小房内,说道:“哥哥,兄弟不说谎么?”(简本无此三句对话)杨雄道:“兄弟,你休怪我。(简本“兄弟不说谎”)是我一时(金本多个“之”)愚蠢不是了(金本无前三字),酒后失言,反被那婆娘(简本“贱妇”)瞒过(金本“猜破”)了,怪兄弟相闹不得。(金本“说兄弟许多不是”)我今特来寻贤弟负荆请罪。”石秀道:“哥哥,兄弟虽是个不才小人,却(金本无“却”)是(简本“我是个”)顶天立地的好汉,如何肯做这等(金本“别样”)之事!怕哥哥日后中了奸计,因此来寻哥哥,有表记教哥哥看。”(金本“——”)将过(金本“将出”)和尚、头陀的衣裳,(金本“——”)“尽剥在此。”(简本“因此将和尚、头陀衣裳都剥在此,与哥哥看。”)杨雄看(简本“见”)了,心头火起,便道:“兄弟休怪。我今夜碎割了这贱人,出这口恶气!”石秀笑道:“你又来了!你既是公门中勾当的人,如何不知法度?你又不曾拿(简本“捉”)得他真奸,如何杀得人(简本“他”)?倘或是小弟胡说时,却不错杀了人?”杨雄道:“是此怎生罢休得?”石秀道:“哥哥只依着小弟的言说(百二十回本金本“兄弟的言语”),教你做个好男子。”杨雄道:“贤弟,你怎地教我做个好男子?”(简本无此三句对话)石秀道:“(简本“哥哥,依我说”)此间东门外(简本多个“二十里”)有一座翠屏山,好生僻静。哥哥到明日,只(简本“诈”)说道:‘我多时不曾烧香,我今来和大嫂(简本“你”)同去。’把那妇人赚将出来,就带了迎儿同到山上,小弟先在那里等候着,当头对面,把这是非都对得明白了。哥哥那时许与一纸休书,弃了这妇人,(简本“那时随哥哥发落。”)却不是上着?”杨雄道:“兄弟何必说得!你身上清洁,我已知了。都是那妇人谎说。”石秀道:“不然。我也要哥哥知道他往来真实的事。”(简本无此两句对话)杨雄道:“既然兄弟如此高见,必不差了。我明日准定和那贱人来(简本“同来”),你却(金本无“却”)休要误了。”石秀道:“小弟不来时,所言俱是虚谬。(简本“此言俱是虚话了。”)” 杨雄当下别了石秀,离了客店,且去府里办事。至晚回家,并不提起,亦不说甚,只和每日一般。(简本“都不说话。”)次日天明起来,对那妇人说道(简本“次日清晨,起来对潘氏曰”):“我昨夜梦见神人叫(金本“怪”)我,说有旧愿不曾还得。向日许下东门外岳庙里那炷香愿,未曾还得。今日我闲些,要去还了。须和你同去。”(简本“我向日许下东门外岳庙烧香愿,昨日梦见神人说,我旧愿未还。今日和你同云拜还。”)那妇人道:“你便自去还了罢,要我去何用?”(简本“潘氏曰:“你便自去。””)杨雄道:“这愿心(简本“旧愿”)却(金本无“却”)是当初说亲时许下的,必须要和你同去。”那妇人道:“既是恁地,我们早吃些素饭,烧汤洗(百二十回本“沐”)浴了去。”(简本“潘氏曰:“既是如此,即便同行。””)杨雄道:“我去买香纸,雇轿子。你便洗浴了,梳头插带了等我。就叫迎儿也去走一遭。”杨雄又来客店里相约石秀:“饭罢便来,兄弟休误。”石秀道:“哥哥,你若抬得来时,只教在半山里下了轿。你三个步行上来,我自在上面一个僻处等你。不要带闲人上来。”(简本无此三大对话)杨雄约了石秀,买了纸烛归来,吃了早饭。那妇人不知有(百二十回本无“有”)此事,只顾打扮的齐齐整整(金本“整整齐齐”)。迎儿也插带了。轿夫扛轿子,早在门前伺候。杨雄道:“泰山看家,我和大嫂烧香了便回。”潘公道:“多烧香,早去早回。”(简本无此二句)那妇人上了轿子,迎儿跟着,杨雄也随在后面。出得东门来,杨雄低低分付(简本“暗嘱”)轿夫道:“与我抬上翠屏山去,我自多还你些轿钱。”不到一(百二十回本金本“两”)个时辰,早来到那翠屏山上。 但见:远如蓝靛,近若翠屏。涧边老桧摩云,岩上野花映日。漫漫青草,满目尽是荒坟;袅袅白杨,回首多应乱冢。一望并无闲寺院,崔嵬好似北邙山。(其它三版无) 原来这座翠屏山,却(金本无“却”)在蓟州东门外二十里,都是人家的乱坟,上面(百二十回本金本多个“一望,尽是青草白杨,”)并无庵舍寺院,层层尽是古墓。当下杨雄把那妇人(简本“潘氏”)抬到半山,叫轿夫歇(简本“放”)下轿子,拔去葱管,(百二十回本“后去忽帘”)搭起轿帘,叫那妇人出轿来。妇人问道:“却(金本无“却”)怎地来这山里?”杨雄道:“你只顾且上(简本“上山”)去。(金本“——”)轿夫只在这里等候,不要来,少刻一发打发你酒钱。”轿夫道:“这个不妨,小人自只在此间伺候便了。” 杨雄引着那妇人并迎儿,三个人上了四五层山坡,只见石秀坐在上面。那妇人道:“香纸如何不将来?”杨雄道:“我自先使人将上去了。”(简本无此两大句)把妇人一扶,扶(百二十回本金本“引,引”)到一处(简本“一个”)古墓里。石秀便把包裹、腰刀、杆棒都放在树根,(简本“石秀先在上面,见那妇人来到近前”)前来道:“嫂嫂拜揖!”那妇人连忙应道:“叔叔怎地(简本“的”)也在这里?”一头说,一面肚里吃了一惊。(简本“心下大惊”)石秀道:“在此专等多时。”杨雄道:“你前日对我说道,叔叔多遍把言语调戏你,又将手摸着你胸前,问你有孕也未。今日这里无(简本“没”)人,你两个对的(简本“对个”)明白。”那妇人道:“哎呀!过了的事,只顾说甚么。”(简本“那过去的事,还说他做甚麽?”)石秀睁着眼来(金本无“来”)道:“嫂嫂,你怎么说这般闲话!(百二十回本“你怎么说?这须不是闲话”)正要(简本多个“当”)哥哥面前说个明白。”(金本“嫂嫂!你怎么说?”)那妇人道(简本“潘氏曰”):“叔叔,你没事自把鬓(简本“鬓角”)儿提做甚么!”石秀道:“嫂嫂,你休要硬诤(简本“争”),教你看个证见。”(金本“嫂嫂!嘻!”)便去包裹(金本“打开包”)里取出海阇黎(简本“海和尚”)并头陀的衣服来,撒放(简本“在”)地下,道:“你认得么?”那妇人看了,飞红了脸,无言可对(简本“答”)。石秀飕地掣出腰刀,便与杨雄说道:“此事只问迎儿,便知端的(简本“详细”)。(金本无此小句)” 杨雄便揪过那丫头,跪在面前,喝道:“你这小贱人,快好好实说,(简本“好好说来”)怎地(金本“如何”)在和尚房里入奸?怎生(金本“如何”)约会把香桌儿为号?如何教头陀来敲木鱼?实对我说,饶你这条性命。但瞒了一句,先把你剁做肉泥。”迎儿叫(简本“泣”)道:“官人,不干我事,不要杀我!我说与你。”却把(金本改为“如何”)僧房中吃酒,(金本多个“如何”)上楼看佛牙,(金本多个“如何”)赶他下楼来看潘公酒醒说起(金本无“说起”二字),“两个背地里约下,(金本无此小句)第三日教头陀来(金本“如何头陀来后门”)化斋饭,(金本“如何教”)叫我取铜钱布施与他。(金本多个“如何”)娘子和他约定,但是官人当牢上宿,要我掇香桌儿放出(百二十回本“在”)后门外,便是暗号。头陀来看了,却(金本无“却”)去报知和尚。当晚(金本改为“如何”)海阇黎扮做俗人,带顶头巾入来。(金本多个“娘子扯去了,露出光头来”)五更里,只听那头陀来敲木鱼响,(金本“如何五更听敲木鱼响”)高声念佛为号,(金本无此小句)叫我(金本“要看”)开后门放他出去。但是和尚来时,瞒我不得,只得对我说了。(金本无此大句,多个“如何”)娘子许我一副钏镯,一套衣裳。我只得随顺了。似此往来,通有数十遭,(金本“如何往来已不止数十遭”)后来便吃杀了。(金本多个“如何”)又与我几件首饰,教我对官人说石叔叔把言语调戏一节。(百二十回本金本“——”)这个我眼里不曾见,因此不敢说。只此是实,并无虚谬。”(简本“却把僧房中饮酒一事,上楼看佛起至每夜偷情事由,逐一说明。”)迎儿说罢,石秀便道:“哥哥得知么?这般言语,(简本“这话”)须不是兄弟教他如此说(简本“说的”)。请哥哥却问嫂嫂备细缘由(简本“明白”)。”杨雄揪过那妇人来(简本“揪住潘氏”),喝道:“贼贱人!丫头已都招了,便你(金本“你便”)一些儿休赖,(简本“你休抵赖。”)再把实情对我说了(简本“说明”),饶了你(百二十回本“这”金本“饶你这”)贱人一条性命!”那妇人说道:“我的不是了!你看我旧日夫妻之面,饶恕了我这一遍!”石秀道:“哥哥,含糊不得,须要问嫂嫂一个明白备细缘由。”杨雄喝道:“贱人,你快说!”(简本无此三大句)那妇人只得把偷和尚的事,从做道场夜里说起,直至往来,(金本“那妇人只得把和尚二年前如何起意;如何来结拜我父做干爷;做好事日,如何先来下礼;我递茶与他,如何只管看我笑;如何石叔叔出来了,连忙去了;如何我出去拈香,只管捱近身来;半夜如何到布帘前捏我的手,便教我还了愿好;如何叫我是娘子,骗我看佛牙;如何求我图个长便;何何教我反间你,便捻得石叔叔出去;如何定要我把迎儿也与他,说不时,我便不来了;”)一一都说了。(简本“潘氏只得把偷和尚的事招认了。”)石秀道:“你却怎地(简本“的”)对哥哥倒说我来调戏你?”那妇人道(简本“潘氏曰”):“前日他(简本“你哥哥前日”)醉了骂我,我见他骂得跷蹊,我只猜(简本“疑”)是叔叔看见破绽说与他(简本“他知”)。到五更里,又提起来问叔叔如何,我却把这段话(简本“简话”)来支吾。(金本此句改为“也是前两三夜,他先教道我如此说,这早晨便把来支吾;”)实是叔叔并不曾恁地(简本“如此”)。”石秀道:“今日三面(简本“即是”)说得明白了,任从哥哥心下如何措置。”杨雄道:“兄弟,你与我拔了这贱人的头面(简本“首饰”),剥了衣裳,我亲自伏侍他。”石秀便把那妇人头面首饰衣服都剥了。杨雄割(简本“割下”)两条裙带来(金本无“来”),亲自用手(金本无前4字)把妇人(简本“潘氏”)绑在树上。石秀也(金本无“也”)把迎儿的首饰都去了,递过刀来说道:“哥哥,这个小贱人留他做甚么,一发斩草除根。”杨雄应道:“果然。兄弟把刀来,我自动手!”(简本无此两句)迎儿见头势不好,却待要叫,杨雄手起一刀,(简本“先一刀,把迎儿”)挥作两段。那妇人在树上叫道:“叔叔劝一劝(简本“救一救”)!”石秀道:“嫂嫂,哥哥自来伏侍你。”(金本“嫂嫂!不是我!”简本“石秀不应。”)杨雄向前,把刀先斡(百二十回本金本“挖”)出舌头,一刀便割了,且教那妇人叫不的(金本“得”)。杨雄却(简本“把刀”)指着骂道:“你这贼贱人,我一时间(金本“时”)误听不明,险些被你瞒过了!一者(简本“险些”)坏了我兄弟情分,二乃久后必然被你害了性命,不如我今日先下手为强。(金本无此小句)我想你这婆娘,心肝五脏怎地生着?(简本“这等淫妇,不知心肝五脏生的怎的?”)我且看一看!”一刀从心窝里直割到小肚子上,取出心肝五脏,挂在松树上。杨雄又将这妇人七事件分开了,却将头面衣服都拴在包裹里了。 杨雄道(简本“却与石秀商议曰”):“兄弟你且来,和你商量一个长便。如今一个奸夫,一个淫妇,(简本多个“如今”)都已杀了。只是我和你投(简本“如今从”)那里去安身立命(百二十回本金本无“立命”简本多个“好”)?”石秀道:“兄弟已寻思下了,自有个所在,请哥哥便行,不可耽迟。”(金本“兄弟自有个所在,请哥哥便行。”)杨雄道:“却是那里去?”(简本无此两大句)石秀道:“哥哥杀了人,兄弟又杀人,不去投梁山泊入伙,却投那里去?” 正是:(简本“有诗为证”)奸淫妇女说缘因(简本“因依”),顷刻尸骸化作尘。若欲避他(简本“除”)灾与祸,梁山泊里好潜(简本“上好安”)身。(百二十回本金本无此诗) 杨雄道:“且住!我和你又不曾认得他那里一个人,如何便肯收录我们?”(简本“只恐那里无相识,不肯相留。”)石秀道:“哥哥差矣。如今天下江湖上皆闻山东及时雨宋公明招贤纳士,结识天下好汉。谁不知道!放着我和你一身好武艺,愁甚不收留!”杨雄道:“凡事先难后易,免得后患。我却不合是公人,只恐他疑心,不肯安着我们。”(简本无此二句)石秀笑(金本无“笑”)道:“他不是押司出身?我教哥哥一发放心,前者(简本“前日”)哥哥认义兄弟那一日(简本“之时”),先在酒店里和我(简本“我和他”)吃酒的那两个人,一个是梁山泊神行太保戴宗,一个是锦豹子杨林。他与兄弟十两一锭银子,尚兀自在包里。因此可去投托他。(简本“他与小弟相契。”)”杨雄道:“既有这条门路,我去收拾了些盘缠便走。”(简本“既有门路,可望山后走去。”)石秀道:“哥哥,你也这般兜搭。倘或入城事发拿住,如何脱身?放着包裹里见有若干钗钏首饰,兄弟又有些银两,再有三五个人(金本“再有人同去”)也勾(金本“够”)用了,何须又去取讨,惹起是非来,如何救解?这事少时便发,不可迟滞。我们只好望山后走。”(简本无此句) (简本“杨雄便插了腰刀”)石秀便背上包裹,拿了杆棒。杨雄插了腰刀在身边,提了朴刀。却待要离古墓,(简本“正行间”)只见松树后走出一个人来,叫道:“清平世界,荡荡乾坤,把人割(简本“杀”)了,却去投奔梁山泊入伙。我听得多时了。”杨雄、石秀看时,那人纳头便拜。杨雄却认得这人,(简本“识是”)姓时名迁,祖贯是(简本“乃”)高唐州人氏。流落在此,则(百二十回本金本“只”)一地里做些飞檐走壁,跳篱骗马(简本“偷鸡盗狗”)的勾当。曾在蓟(简本“苏”)州府里吃官司,却得杨雄救了他。(简本多个“因此认得”)人都叫他(百二十回本无“他”)做鼓上蚤。 怎见得时迁的好处?(百二十回本无此句)有诗为证:(简本“但见”)骨软身躯健,眉浓眼目鲜。形容如怪族,行步似飞仙。夜静穿墙过,更深绕屋悬。偷营高手客,鼓上蚤时迁。(金本无) 当时杨雄便问时迁:“你说(简本“要说”)甚么?”时迁道:“节级哥哥听禀:小人近日没甚道路,在这山里掘些古坟,觅两分东西。因(简本“听”)见哥哥在此行事,不敢出来冲撞,却听说去投梁山泊入伙。(金本“——”)小人如今在此,只做得些偷鸡盗狗的勾当,几时是了。跟随的二位哥哥上山去,却不好!未知尊意肯带挈小人么(金本“否”)?(简本“望二位携带小人同去何如?”)”石秀道:“既是好汉中人物,他那里如今招纳壮士,那争你一个!若如此说时,我们一同去。”时迁道:“小人却(金本无“却”)认得小路去。”当下引了杨雄、石秀,三个人自取小路下后山,投梁山泊去了。(简本“石秀曰:“既如此,便行。”三个自取小路,望山后投梁山泊去了。”) 却说这(简本“那”)两个轿夫在半山里等到红日平西,不见三个下来。分付了,又不敢上去。挨不过了,不免信步寻上山来,(简本“上山去看时”)只见一群老鸦,成团打块在古墓上。两个轿夫上去看时,原来却是老鸦夺(简本“啄”)那肚肠吃,以此聒噪。轿夫看了,吃那(金本“著”)一惊(简本“大惊”),慌忙回家报与潘公,一同去蓟州府里首告。知府随即差委一员县尉(简本“知县”),带了仵作行人,来翠屏山检验尸首已了。回复知府,禀道(简本“讫,回覆知府曰”):“检得一口妇人(简本“妇人一名”)潘巧云,割(简本“剖”)在松树边。使女迎儿,杀死在古墓下。坟边遗下一堆妇人、头陀衣服。”知府听了,想起前日海和尚、头陀的事,备细询问潘公。那老子把这僧房酒醉一节,和这石秀出去的缘由,都说了一遍。知府道:“眼见得是此妇人与这(简本“海”)和尚通奸,那女使、头陀做脚。想这(百二十回本金本无“这”)石秀那厮路见不平,杀死头陀、和尚。杨雄这厮今日杀了(简本“杀死”)妇人、女使(简本“使女”)无疑。(金本“……”)定是如此。只拿得杨雄、石秀(简本“这二人”),便知端的。”当即行移文书,出给赏钱,(金本无此小句)捕获杨雄、石秀。其余(简本“那”)轿夫人等,各放回听候。潘公自去买棺木,将尸首殡葬,不在话下。(简本“潘公收殓尸首。”)

水浒传文本对比(111)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律