平假名(ひらがな)是日语使用的一种表音文字
音乐笔记129、平假名(ひらがな)是日语使用的一种表音文字
“一字一句学习《旅愁》日文歌词,”中学生说,“我是用这个方法学习日语的。”
《旅愁》日文歌词
更け行く秋の夜
“几年前学过日语,现在忘得差不多了。”中学生说,“重新学习一下。”

“复习50音图时,突然对平假名含义感了兴趣,想弄清楚。”中学生说。

平假名(日语的表音文字)(百度百科):平假名(ひらがな),是日语使用的一种表音文字,
除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,
…演、化、演化:见《伽利略1》…
(…《伽利略》:小说名…
…《伽利略1》:《伽利略》这部小说的第1话…)
形成于公元9世纪。
“平假名在日语中的地位,相当于拼音在汉语中的地位。”中学生说。
简介
平假名(ひらがな),是日语使用的一种表音文字,
除一两个平假名之外,均由汉字的草书演化而来,
早期为日本女性专用,
后随着紫式部所作《源氏物语》的流行 而使得日本男性也开始接受 和使用。
…性:1.物质所具有的性能;物质因含有某种成分而产生的性质:黏~。弹~。药~。碱~。油~。2.后缀,加在名词、动词或形容词之后构成抽象名词或属性词,表示事物的某种性质或性能:党~。纪律~。创造~。适应~。优越~。普遍~。先天~。流行~…见《欧几里得10》…

紫式部(约973年—?)(百度百科):日本平安时代女作家,中古三十六歌仙之一。
本姓藤原,字不详,
式部是她在宫廷服务期间的称呼,
因其兄曾任式部丞,当时宫中女官多以父兄之官衔为名,故称为藤式部。
后来她写成《源氏物语》,书中女主人公紫姬(jī)为世人传诵,遂(suì)又称作紫式部。
一般认为其名不可考,亦有人认为其本名为藤原香子 或藤原则子。
主要作品有长篇小说《源氏物语》,作品描写人物心理细腻,文字典雅,情节曲折,被认为是世界最早的长篇小说,对往后日本文学之影响极大。
另著《紫式部日记》,成书于公元1010年秋。
她出身于贵族文人世家,幼时从父学习汉学,通晓音律 和佛典。
父兄都擅长汉诗、和歌。
1004年4月,紫式部丧夫寡居,同年秋开始创作《源氏物语》。
36岁那年冬天,紫式部受召入宫侍奉一条天皇的中宫 藤原彰子。
“紫式部认为,一部现实主义作品,并非束之高阁的摆设、无病呻吟的产物,
应给人以感染,使人“动心”,
是作家有感而发、对“世间的真人真事”,“观之不足、听之不足,但觉此种情节不能笼闭一人心中,必须传告后世之人,于是执笔写作”的结果。
请看下集《音乐笔记130、紫式部本姓藤原,由于女性没有社会地位,本名没有记载》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“中国崛起呀”