欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

天干地支音译名称考

2021-01-03 21:31 作者:Dracandros-圣猫  | 我要投稿

读古书时,我有时能看到一些奇怪的天文词语。根据直觉,我判断这些大概是上古汉语音译。郭沫若曾经试着比对过,但是限于条件,其结果十分牵强。

这些音译名词的基本特征如下:

首先,译名有《史记·天官书》和《尔雅·释天》两种来源。在天干上《史记》和《尔雅》出入很多,甚至可能有对错和意译的情况。推测可能是附加语法后缀或者夹带其他词汇的结果。而且传承路径可能有区别。但地支的译名中,二者差别极小。

天干的译名中,ng尾的词极多;而地支的译名中大量出现-ak尾。

主要的麻烦在于,这些译名似乎无法和阿卡德/巴比伦天文学的原名一一对应;即使有相似的地方也十分牵强。似乎天干对应神名和月份名,而地支则对应星座名。这些词汇可能经过了西域某些中介语言,导致音译严重失真。此外里面还可能混有意译,如“大”字和“重光/昭陽”等等。所以,这些奇怪的上古汉语译名还有待于进一步研究。

以下是上古汉语拟音和巴比伦历法的对应结果:

(巴比伦历法:https://en.wikipedia.org/wiki/Babylonian_calendar


天干(上古汉语采白一平沙加尔拟音):


甲:閼蓬/焉逢 /*qˤat, qˤan bˤoŋ/ /*ʔ ran *C.broŋ/

原文可能形式:/*an boŋ/

可能对应的神 Gilgamesh吉尔伽美什,月名(Abu


乙:旃蒙/端蒙,/*tan mˤoŋ/ /*tˤor mˤoŋ/

原文可能形式:/tan moŋ/或者/*tor moŋ/

可能对应的神 Tammuz 塔木茲


丙:柔兆/遊兆  /*nu lrawʔ/ /*N-ru lrawʔ/

原文可能形式:/*nu r/law/

可能对应的神 Nergal 内尔伽勒


丁:強圉/彊梧 /*N-kaŋ *m-qʰraʔ, ŋaʔ/  /*N-kaŋ ŋˤa/

可能对应的神 Gilgamesh吉尔伽美什?


戊:著雝/徒維 /*da qoŋ/,  /*dˤa ɢʷij/
来源未知。


己:屠維/祝犁 /*dˤa ɢʷij//*tuk-s rij/

可能对应的神Shamash沙玛什,月名(Tišritum

另外“屠維”“徒維”二者可能同为一词。


庚:上章/商横 /*daŋʔ-s taŋ/ /*s-taŋ C.ɡʷˤraŋ/

可能对应的神 Ishtar 伊丝塔、阿斯塔蒂


辛:重光/昭陽 /*N-troŋʔ kʷˤaŋ/

疑似意译。


壬:玄黓/橫艾 /*ɢʷˤin jək/  /*C.ɡʷˤraŋ C.ŋˤat-s/

原文可能形式:/gwin jək/   /ɡʷˤraŋ ats/

来源未知。


地支


子:困敦

/*kʰˤun-s tˤur/

来源未知。


丑:赤奮若

/*tʰjak (Cə.)pər-s nak/

可能来自Maštaba,阿卡德语“金牛座”


寅:攝提格

/*kə.n̥ep dˤe kˤrak/

来源未知。


卯:單閼

/*dar qˤat/qˤan /

可能来自Adar,源於阿卡德語 adaru


辰:執徐

/*tip sə.la/

可能来自Ṭebētum,来自阿卡德语ṭebētu“泥泞”


巳:大荒落

/*lˤat-s hmˤaŋ kə.rˤak/

可能来自Makaruša Addari。“大”可能不是音译。


午:敦牂

/*tˤur tsˤaŋ/

来源未知。


未:協洽/叶洽(古文中,叶即協之異體,不是“葉子”之“葉”)

/*ɢˤep N-kˤrop/

来源未知。


申:涒灘

/*l̥ˤun n̥ˤar/  

可能来自Gula,阿卡德语“水瓶座”


酉:作鄂

/*tsˤak-s ŋˤa/

可能来自Zuqaqīpu,阿卡德语“蝎子,天蝎座”


戌:閹茂/淹茂

/* ʔ(r)om mus/

可能来自Suḫurmāšu,阿卡德语“摩羯座”


亥:大淵獻

/*lˤat-s ʔʷˤiŋ ŋ̊ar-s/

来源未知。“大”可能不是音译。


天干地支音译名称考的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律