欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

10.21中田花奈blog翻译

2018-10-21 10:39 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

納得のいくカナ?1705

 

能接受吗?1705

 

 

昨日はさゆりんの冠番組

BiLiBiLiNGO

に出演させてもらいました!


昨天出演了sayurin的冠番

BiLiBiLiNGO!

 

 

2回目の放送で

1人目のゲストに呼んでもらえて嬉しかった~


好高兴啊

(我是)在第二次放送被请来的第一位嘉宾—

 

 

日本にも中国にも配信されてるって事で

なんか新感覚でした


在日本和中国同时直播

感觉很新鲜

 

ビリビリ動画のコメントも

チラチラ見てたんだけど

漢字だからなんとなーく意味がわかるから

中国の方の感想も伝わってきて面白かった!


B站的评论我也看了

因为是汉字所以大概意思也还是明白的

中国的各位的感想也传达到了 很有趣!

 

 

サンスネも久々に打ちましたね

 

久违地打了call(这样翻对吧……)


アイドル文化伝わったかな~

 

idol文化传达到了吗~


観てくれてる方は

乃木坂に詳しい方が多かったように思ったけど(笑)


虽然我想看的各位大概都是乃木宅吧(笑)

 

 

シュアンさんの通訳も本当に凄かったし

すねギロチンは本当にすみませんでした!

ありがとうございました!

 

施桑的翻译很厉害

XX断头台真的对不起!(对不起没看节目真的不知道怎么回事)

谢谢大家!

 

楽しかった~

 

好开心啊~

 

観てくださった皆さん

ありがとうございました!


感谢各位的收看!

 

観られなかった方は

Kawaiian TVでよろしくお願いします

 

 没看的各位可以去Kawaiian TV看哦(可以去截屏怪的空间哦)

 

 

 

 

 

昨日は

ガクたび!が放送されました!


昨天放送了学旅!

 

出演した事はあったけど

初めてちゃんと企画に参加しました


虽然有出演过

但这是第一次正经地参加企划

 

噂に聞いてたように大変ではあったけど


听传言说很辛苦

 

フラダンスって私の知ってるジャンルには無いものが詰まってて

勉強になりました


草裙舞并不在我的认知范围内

学习了

三谷水産高校フラダンス部の皆さん

本当にありがとうございました


非常感谢三谷水产高中草裙舞部的各位

 

 

 

 

 

 

 

一昨日は

沈金でした!

 

—昨天是沉金!(kana参与的星期五播出的广播节目)

 

女子校カルテットの『告白の順番』

初OAでしたが

いかがでしたでしょうか?


女校组的『告白の順番』初次放送

觉得怎么样呢?

 

中田はラスサビが好きですってお話をしましたが

最後まで通して聴いてみて欲しいなって思います

 

花奈说过喜欢最后一段副歌

希望大家听到最后呐


どこかで4人でみなさんの前で

披露できる機会ないかなー?

 

不知道有没有可以在某个地方给大家表演的机会啊—?

 

 

 

ゲストは

LaLuceから長月翠さんと安田愛里さんが来てくださいました!


嘉宾是LaLuce的长月翠桑和安田爱里桑!

 

生ドルに引き続き

またお二人にお会いできて嬉しかったです


继生偶像之后

很高兴能再次和两位见面

 

ラストアイドルさんの『眩しすぎる流れ星』も初解禁してくださいました!

ありがとうございます!


last idol桑(肥秋搞的那个节目里的)的『过于耀眼的流星』也初解禁了

谢谢!


来てくださってありがとうございました!

 

感谢几位的到来!

 

 

 

 

テーマは 嘘ついてしまって...

コーナーは そっ閉じ

でした


主题是说谎了 环节是闭上(对不起……)

 

 

聴いてくださった皆さん

ありがとうございました!

 

感谢各位的收听!

 

 

 

今日は個別です


今天是个握

 

宿題


作业

 

*ここ最近で初体験した事、チャレンジした事ある?

(最近有第一次体验或是挑战的事情吗)

 

*ハロウィンっぽい事する?仮装する?

 (会做些很有万圣节风格的事情吗?会变装吗?)


ループしすぎて話題がないとき
初めましてで何話したらいいかわかんないとき

答えを教えてください!


排了好几圈没话题了、第一次不知道该说什么好的话

请告诉我各位的回答吧


乃木坂から離れた答えだとありがたいです!


如果是和乃木坂无关的回答就好了!

 


持ち物チェック
 

检查所有物


□握手券(就是你不带摸不了手的那个)
□身分証明書(身份证户口本及其他有效证件)
(□トレード用の写真等)(交换生写)
(□グッズ買うためのお金) (谕吉桑)

□推しに対する愛

 

对推的爱

 

待ってます

 

等你哦

 

なかだかな


nakadakana

2018/10/21 10:06


原文地址:http://blog.nogizaka46.com/kana.nakada/2018/10/047451.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任




10.21中田花奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律