【メガテラ・ゼロ】原创曲『borderline』

(原文↑翻译↓)
borderline
忘れないように
我不会忘却
指の先まで
就连你指尖的温度
覚えさせてよ
也仍刻骨铭心
君の 声も 息遣いも 何もかも
你的声音也好 鼻息也罢 你的全部
そう全部 そう全部
关于你的一切 一切的一切
「また明日ね」
“明天见”
未来を告げて 行く
在预示着未来
優しく手を放すあなた
轻轻将我手松开的你
「電話するね」
“待会电话”
うなずく私 ほんの少しの
我微微点头 不过只是
別れのはずなのにね
短暂的分别
背中見るたびに
可每当望向你的背影
愛しくもなって
都觉如此令人怜爱
寂しくもなるの
也觉寂寞袭来
ねぇ my baby
吶 my baby
my baby?
borderline
忘れないように
我不愿忘却
指の先まで
就连你指尖的温度
覚えさせてよ
也仍刻骨铭心
君の 声も 息遣いも 何もかも
你的声音也好 鼻息也罢 你的全部
そう全部 そう全部
关于你的一切 一切的一切
「ただいま」だって
“我回来啦”
電話の向こう側
明明刚刚分别
離れたのに おかしな会話
却从电话那侧 传来了奇怪的对话(调整了翻译顺序)
「おかえりなさい」
“欢迎回来”
帰ってきてほしい
我期盼着
届く場所に帰ってきてほしい
期盼你能回到我所能触及的地方
声を聴くたびに
每当听见你的声音
幸せにもなって
会感到幸福
つらくもなってしまうの
又觉得痛心
ねぇ my baby
吶 my baby
borderline
忘れないように
我不会忘却
指の先まで
就连你指尖的温度
覚えさせてよ
也仍刻骨铭心
君の 声も 息遣いも 何もかも
你的声音也好 鼻息也罢 你的全部
そう全部 そう全部
关于你的一切 一切的一切
(意译较多部分)
borderline
終わらないように
永不终止
嫌われぬよう
永不生厌
壊さぬように
永不变质
君の事を いつまでも いつまでも
海枯石烂 此情不渝
愛せるように 愛せますように
请让我爱着你 请允许我深爱着你
そのための 二人のborderline
千言万语不过 两人的borderline