《創聖のアクエリオン》歌词及个人翻译
个人翻译 仅供参考
标明译者 取用自由
翻译:月梦未夏

世界の始まりの日
世界伊始之日
生命の樹の下で
在生命之树下
くじらたちの声の遠い残響
鲸群的叫声的遥远余音
二人で聞いた
两人曾一同聆听
失くしたものすべて
一切失去之物
愛したものすべて
一切所爱之物
この手に抱きしめて
用这双臂紧拥
現在は何処を彷徨い行くの
现在要向何处彷徨而去呢
答えの潜む琥珀の太陽
潜藏着答案的琥珀色的太阳
出会わなければ
如果没和你相遇
殺戮の天使でいられた
我仍能安于做杀戮的天使
不死なる瞬き持つ魂
拥有不死光芒的灵魂
傷つかないで 僕の羽根
别受伤啊 我的翅膀
この気持ち知るため生まれてきた
我正是为了知晓这种心情而生的啊
一万年と二千年前から愛してる
一万两千年之前我就爱上了你
八千年過ぎた頃から
度过了八千年之后
もっと恋しくなった
这份爱恋变得更加热切
一億と二千年あとも愛してる
就算再过一亿两千年也深爱着你
君を知ったその日から
自从认识你的那天起
僕の地獄に音楽は絶えない
我的地狱里音乐便不再断绝
世界が終わる前に
在世界毁灭之前
生命が終わる前に
在生命终结之前
眠る嘆きほどいて
解放沉睡的叹息
君の薫り抱きしめたいよ
想将你的芬芳拥入怀中
耳すませた海神の記憶
侧耳倾听海神的记忆
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
被失意吞没 坚持到最后的美丽的月亮
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
苏醒吧 永不干涸的光芒
汚されないで 君の夢
别被玷污了 你的梦想
祈り宿しながら生まれてきた
你是被寄予祝愿而生的啊
一万年と二千年前から愛してる
一万两千年之前我就爱上了你
八千年過ぎた頃から
度过了八千年之后
もっと恋しくなった
这份爱恋变得更加热切
一億と二千年あとも愛してる
就算再过一亿两千年也深爱着你
君を知ったその日から
自从认识你的那天起
僕の地獄に音楽は絶えない
我的地狱里音乐便不再断绝
君がくり返し大人になって
你一次次地长大成人
何度も何度も遠くへ行って
又一次次地高飞远举
見守る僕が眠れない僕が
一直守望着的我 难以入眠的我
くしゃくしゃになったとしても
就算变得满脸沧桑
君の名を歌うために
为了唱响你的名字
一万年と二千年前から愛してる
一万两千年之前我就爱上了你
八千年過ぎた頃から
度过了八千年之后
もっと恋しくなった
这份爱变得更加热切
一億と二千年あとも愛してる
就算再过一亿两千年也深爱着你
君を知ったその日から
自从认识你的那天起
一万年と二千年前から愛してる
一万两千年之前我就爱上了你
八千年過ぎた頃から
度过了八千年之后
もっと恋しくなった
这份爱恋变得更加热切
一億と二千年たっても愛してる
就算再过一亿两千年也深爱着你
君を知ったその日から
自从认识你的那天起
僕の地獄に音楽は絶えない
我的地狱里音乐便不再断绝