Steam上视觉小说《The Dandelion Girl》(蒲公英女孩)(渣翻尝试)(十一)

P43
朱莉鼓起了她的双颊看上去有抹愠色。不知道是为什么,即便是她似乎有些许生气但这看上去还是很可爱。
(puff out鼓起;indignant愤怒的。)
“这是我最喜欢的裙子,大概在一两个月之前得到的。想要体验一下它有多么柔滑吗~?”
“谢谢,但是我...”
“嗯?”
“...... 好吧。”
P44
朱莉朝我这儿挪了挪,靠的比我可以接受的范围更近些。然后她向我摆出了一个有些可笑的姿势。
(scoot over挪开;ridiculous荒唐的)
“嗯...所以这是来自未来的布料吗?呃...奇怪的材质啊。”
(fabric布料;stuff材质)
这是某种我不能很确定的材质。这看起来像谁把海水泡沫和棉花糖织合在一起,像雪一样堆叠然后将他们压实成的布料。
(put finger on搞清楚;mesh绞合;foam泡沫;flatten压平)
即使我一点也不相信它是来自240年后的未来,但是它看上去确实很有趣。
“这很棒,而且你说得对,它真的相当的柔软。”
P45
“嘿嘿,这倒让我很开心。”
“行吧,既然你都这么说了。”
P46
没有预警的,朱莉·丹佛斯落座下来,凝望着天上的层云。
天空湛蓝,但是太阳并不是很刺眼,所以你不是很需要眯着眼睛抬头去看。
(glaring耀眼的;squint眯着眼睛看)
“爸爸应该会很喜欢看到这个的。这些云不像未来那样。那些云是污黑的、难看的...呃...还有...好吧...”
“他没有和你一起真的太糟糕了。为什么你没有把他带上和你一起呢?”
(sometime不太清楚放在哪比较好....)
“... ...”
(可能透过背景能看到那个女孩的表情,可能是另一段故事吧。)
P47
“如果我能够,我就做了。但是你知道的...爸爸他是个违法的人啊。”
(invalid非法的,病弱的人)
“哦?是这样吗?”
“嗯...如果他放弃他的研究和他的时间机器,他可能仅仅是被孤零零的安排在一边。但是他不断的篡改了那些本不该被篡改的东西——或许那只是他们的一面之词——然后人们就总是在追赶他。”
(tamper篡改)
“真的吗?那你似乎做的还不错。”
“嘿嘿。就是他们努力去做,他们也休想抓住我。我可是很神出鬼没的。”
(sneaky悄悄的)
P48
“呃...这让我很想知道这到底是否是一件值得自豪的事...”
朱莉和我都笑了。
我不能肯定完全理解它——那个“我的父亲是个非法者”的部分——所以我仅仅是把这个部分抛在了一边。
(make of 理解)
也许那是某种我不要知道为妙的东西吧。
(better off较好,更好)
P49
“哼哼哼。好吧,马克先生这真的非常有趣。但是我也应该走了。”
“哦,好的?是要赶着回去未来了吗?”
“嘿嘿。眼下,爸爸需要他的晚饭,而我必须去整理一下我的卧室。那真的相当的乱。”
“哦,这听上去相当的重要。那我以后还能再见到你吗?”
“再一次...见到?”
P50
“明天,之后的某一天或者随便什么都行。”
“哦!哈哈,当然。之后我肯定会每天都来的。我喜欢稍微改变一下步调,但是你知道吗,时间机器收到时间的影响却更像是另外一码事。所以我每次来到这里都大概是在上一次旅行的24小时之后。”
(give or take 大概)
“那我明天也顺道拜访这里吧。”
(stop by 顺路拜访)
“这是个约定哦!”
“是的,是的,是的。”
P51
蒲公英女孩,朱莉·丹佛斯,咯咯地傻笑,回过头来。
(giggle咯咯地傻笑(上文也有介绍))
就是在那么个瞬间我感受到了——一种莫名熟悉的感觉。
(inexplicable deja vu 莫名其妙的似曾相识)
但是,就在我能够察觉、尝试梳理清或者合理解释这一切之前。朱莉·丹佛斯已经一点一点走远了,最后变得小到从我这边看像是一粒尘沙。然后,她消失了...
(a speck of sand一粒沙,walk off走开)
P52
在朱莉离开后,我也回到了我那木丛一隅的小木屋。我这才发现,一切都曾是多么寂静。
起先,我只是觉得那是远离城市夜晚的宁静,后来我想也许是因为我停下了自言自语吧。
接着,在我真正意识到这一切之后。我发觉这一切是因为我已经很是习惯于朱莉·丹佛斯的声音了。
(soundboard声板)
她是那样的活泼而健谈,而且那使我“假期”里令人沮丧的寂静消失。
(talkative健谈的;melancholy忧郁的)
而那之后,她离开了。










