多邻国世界语新版tips and notes Ideas 观念篇(中英对照)

Suffix -eco
后缀-eco
English uses various suffixes to create abstract nouns which in Esperanto end in -eco:
英语会使用各种后缀来创造抽象的名词,而世界语只用后缀-eco
· boneco – goodness(善良)
· patrineco – motherhood(母性)
· libereco – freedom(自由)
· amikeco – friendship(友谊)
· egaleco – equality(平等)
· riĉeco - wealth (财富)

La before some abstract nouns
La后面跟的一些抽象名词
The definite article la is often used before abstract nouns:
定冠词la经常放在抽象名词的前面:
la amo - not one specific person's love for another, but love in the abstract sense
la amo – 并不是某个特定的人对另一个人的爱,而是抽象意义的爱
la kulturo - not one specific culture, but culture in the general or abstract sense
la kulturo – 不是某个特定的文化,而是广义上或者抽象意义上的文化
la espero - not my hope to receive a gift tomorrow, but the idea of hope in the abstract
la espero – 不是我想明天收到礼物的希望,而是抽象意义上的希望这一概念

Dependas de...
To depend on... is translated in Esperanto as dependi de (io) aŭ (iu).
将英语里的depend on…..翻译成世界语为 dependi de(某物)或者(某人)
原文:www.duolingo.cn/skill/eo/Ideas/tips-and-notes
翻译:vanilo