欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【小胖子Official】无题(?)(中英双语)

2022-07-07 23:17 作者:小胖子Official  | 我要投稿

本作为翻译 @遗迹Reiliquiase 的诗作,已经征得本人同意。


原作/ Original Author:遗迹/ Relics

翻译/ Translator:小胖子Official/ Little Fatty Official


Never think of

Those things that ought to disappear in your memory

Below the sewing machine 

The past can't be made up completely

With those pieces of cloth which is scrappy Though everything is so sudden, whatever

Though red can not be back into green forever

There won't be

The past time to return to

Separated branches and leaves

Are keeping a distance 

Although from the same tree

Till falling into earth

For the fate they finally won't have a see


不要怀念

那些本应从记忆中消失的事物

缝纫机下

那一片片碎布

修补不出完整的过去

即使一切都很突然

即使红色永远都没办法变回绿色

也早已没有

逆转的过去了

分开的枝叶

即使同出一根

也保持着距离

因命运终不可能使其相遇

直至落入土里


【小胖子Official】无题(?)(中英双语)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律