【中字】『声優トモ写!』【山崎はるか・田所あずさ】第4回

2022年5月19日 取材・文/鈴木大貴
来源:+コラム - 週プレ グラジャパ! -GRAVURE JAPAN!- (shueisha.co.jp)
翻译:てい
仲良しの声優2人がお互いを撮り合うデジタルフォトブック「声優トモ写!」。このコラムでは、2人の関係性に迫ったインタビューから撮影のアイディア出しまで、フォトブックの制作過程をお送りします!!
电子相册「声優トモ写!」,会邀请关系亲密的两位声优互相为对方拍摄照片。本专栏将把相册的制作过程,包括对两人关系的采访到拍摄的想法,全部呈现给大家!!
ぴょんころコラム最終回の今回は、山崎さんと田所さんに撮影の振り返りと、フォトブックのタイトルを決めてもらいました! 2人らしさにあふれたタイトルになってます!
pyonkoro专栏最终回的这回中,山崎小姐和田所小姐对摄影进行了回顾,还决定了相册的标题!是很有二人风格的标题!
――今回は撮影が2回に分かれてましたが、まずは田所さんがカメラマンをした熱海の撮影から振り返っていきましょう。
――因为这次的摄影分为了两回,先从田所小姐作为摄影师在热海进行的拍摄开始回顾吧。
田所 そうですね。なんかもうこんなに楽しいんだって思いましたし、撮る方が楽しいなって思いました(笑)。やっぱりぴょんさんの自然な表情が切り取れた時の喜びたるやですし、ますます本人の事を好きになるし、良さをすごい見つけられました。「ぴょんさんはここが良いんだな」とか「こういう時に良い表情するな」とか、普段だと見れない視点で、カメラ越しだとより見えてくるものがあるんだなという不思議な現象がありました。撮った写真も永遠に見られるというか、我ながらすごく良い写真が撮れてるので、元々ぴょんさんが好きだった人はより好きになってもらえると思うし、知らない人でもこの子と一緒に旅行に行きたいなって思うような写真がいっぱい撮れたと思います。
田所 是啊。觉得这么高兴啊,觉得拍摄的人真开心啊(笑)。说起拍到了pyon自然的表情的喜悦也是,越来越喜欢pyon本人的事情也是,发现了很多摄影的好处。pyon这个点很好啊]和[这种时候会露出很好的表情啊]之类的,有通过相机更加能发现平时看不到的视角这一不可思议的现象。该说可以一直看着拍下来的照片吗,连我都拍了很好的照片,拍到了即是让本来就喜欢pyon的人会更喜欢,又会让不认识的人也想和她一起去旅游的照片。
山崎 すごい! そんなに?
山崎 厉害!这么夸张?
田所 この子と一緒にいたら楽しいだろうなっていうのがすごい出てる写真だなと思う。ぴょんさんもOKカットをすごいいっぱい残してくれて、こっちに選択を委ねてくれたおかげで、写真なんだけど「私の眼に映ってるもの」みたいなのが出せたかなと思います。
田所 我觉得是表现出来和这人一起的话会很变得愉快吧的感觉的照片。pyon也留下了很多OKcut,多亏了给这边选择权的福,虽然只是照片但表现出了[我的眼里看到的东西]。
山崎 うん。笑う途中みたいな写真とかもあるけど、今回はもう「ころが見て良いって言うなら良いんだろう」みたいな感じで。やっぱり普段写真に切り取らない瞬間もあったりして、自分でも知らなかった顔してる。「私こんな顔してるんだ」みたいな。
山崎 嗯,虽然有在笑的过程中的感觉的照片,这次是以[koro看起来觉得好就OK了]的感觉来的。果然也有拍平时不会拍的瞬间,自己正做着自己都不知道的表情。觉得[我原来做着这样的表情啊]。
田所 だよね。でも普段私が見てる景色だから、もう「田所あずさの写真集」と言ってもいいよ。私になれる。私の目ん玉に。
田所 是吧。但是因为这是我平时看到的景色所以这已经可以说是[田所梓的写真集]了。可以变成我,我的眼球。
山崎 田所あずさの景色。
山崎 田所梓的景色。
田所 本当にそう。そういうコンセプト通りだし、被写体の良さもあって想像以上に良いものが撮れました。カメラの前で気負ってしまうところもあると思うんですけど、すごい自然体でいてくれて、ほんと最高でした。
田所 确实是这样。和这种概念一样,也由于被拍摄人的优良度拍到了超越想象的好照片。虽然说也有在相机前所以有些逞强的点,但表现得非常的自然,真的最棒了。
――本当にこの2人組で大正解なんだろうなっていうのが、この写真に出てると思うんですよね。
――感觉以这两位为一组真的是太正确了这一点在照片上体现出来了呢。
田所 たしかに。楽しそうだよね、雰囲気がもう。
田所 确实。气氛很愉悦。
山崎 しかもころが良いって言うのは、本当に良いと思って言ってくれてるんだろうなって思えたから信用できるというか。
山崎 而且感觉koro说很好的话,就是真的觉得很好才说的,很可信。
田所 本気です。これを悪いっていうやつはそいつが悪いんです(笑)。
田所 是认真的。觉得这不好的家伙是那家伙自己不好(笑)。
山崎 だから、普段プロの方に撮ってもらう時なら、自分が決め顔してるはずだったのに、笑う途中の顔や素になった瞬間の顔を切り取られても絶対嫌だって言ってしまうけど、「私からこう見えててそれが可愛いんだよ」って言われるのは、初めてすぎて逆になんか嬉しいなって思いました。
山崎 所以说,虽然平时被专业认识拍照的时候是刻意排除帅脸的,就算拍到了笑的过程中变得自然的脸的话也绝对不想,被说[从我这样看来那样很可爱哦]实在是太新鲜了反而高兴起来了。
田所 素晴らしいです。
田所 很棒。
山崎 楽しかった。普通に熱海旅行をころとしてたもんね。
山崎 很高兴。普通的和koro一起来热海旅行了。
田所 ね、ほんとそうだよね。
田所 是吧,确实如此。
山崎 美味しいもの食べて、足湯入って。
山崎 吃了好吃的东西,泡了足浴。
田所 楽しかった。
田所 很开心。
――山崎さんがカメラマンの撮影の方はどうでしたか? 横浜と福生で撮りましたが。
――山崎小姐作为摄像师来拍摄的时候如何?是在横滨和福生拍摄的。
山崎 横浜は、ころが着たら絶対かわいいだろうなって思う格好をさせたかったんです。「自分の好きな子にこんな服を着てもらいたい」を実現できて、しかも「2着も選んでいいんですか? 趣味炸裂!」みたいな。ころの顔に合わせたい服と雰囲気をスタッフさん達に100%お任せして。撮影場所や衣装などなど、もうほんと想像以上のものを選んで頂けて! 実際衣装を着てもらって、その雰囲気に溶け込んだ時にもう可愛すぎて。心の中でその日ずっと「ほらね!」って思ってて。「ほら可愛いでしょ」って、もう本人にさえ言いたかったもん。ずっと。
山崎 在横滨的话,让koro进行了koro来穿的话绝对会很可爱的打扮。实现了[想让自己喜欢的人穿这样的衣服],而且[可以选两套吗?兴趣爆炸!]。全权拜托staff们寻找和koro的脸很搭的服装和氛围。像摄影地点和服装之类的,真的都是选择了超越了想象的东西!真的穿上服装,融入那个氛围真的太过可爱。那一天心里一直想着[看边!]。都想和本人说[看,可爱吧]了。一直都。
田所 言ってたしね。
田所 而且说出来了。
山崎 やっぱりころの好みとか、いつもころが着てる私服ももちろん好きだし可愛いけど、ころオタクの自分としては、「こういう服も着てほしい!」みたいな理想を100%出して、みんなにも「あ、本当だ」って言ってもらえるといいなって思いながら写真を撮りました。だってこのロングのころあずマジで可愛い~。日によってロングにしたらいいのに。
山崎 果然像koro的偏好之类的,koro平时穿着的私服当然也很可爱。作为koro宅的我的话,完全体现了[希望穿穿这种衣服!]的理想,让大家也会觉得[啊,真的啊]就太好了,一直这么想着完成了摄影。因为这个长发的koro真的可爱~。明明根据日子不同弄长发就好了。
田所 やだよ~(笑)。
田所 不要哦~(笑)。
山崎 今日はふんわりふわふわ系なのね、の日があってもいいのに。
山崎 明明有”今天是轻飘飘软绵绵系呢”的时候也挺好。
田所 ぴょん吉がショート似合うと思うって言ってくれたんだよ。
田所 pyon说过觉得我适合短发哦。
山崎 あの頃は、そう思ってました。
山崎 那个时候,是那么想的。
田所 浮気だろう!
田所 花心啊!
山崎 あの時は、あどけない可愛さから絶対綺麗になるって思って。実際ショートにしてすごい綺麗になったのよ。だからこそ綺麗な雰囲気になった今、またロングが見たくなって(笑)。でも、結局ショート好きなんだけどね。ショートカットの女の子がほんとにタイプだから、ころがショートになってすっごく可愛いし、すっごい綺麗なんだけど、このロングの写真はおすすめ。こういうのがあってもいいって感じ。
山崎 那个时候,觉得由天真无邪的可爱变得漂亮了。实际上变成短发后变得很漂亮了。所以说到了氛围也很漂亮的现在,有想看到长发了(笑)。但是,结果还是喜欢短发。我真的喜欢短发的女生,虽说koro剪短发后又很可爱,又很漂亮,但还推荐这个长发的写真。有种这样的也不错的感觉。
田所 ぴょんさん普段から趣味でコスプレして写真撮るじゃないですか? なんかならではですよね。ぴょん吉ならではの視点というか。
田所 pyon在平时就因为兴趣去cosplay了拍摄照片不是吗?是这样的吧,只有pyon吉才有的视角。
山崎 コスプレみたいなもんだもんね。こういう衣装着せたいを本当に撮ってみたって感じ。大成功。なんか錬金が成功したみたい。もう「すごい、大成功!」みたいな。
山崎 就是像cosplay一样。真的想拍穿着这样的衣服的照片的感觉。非常成功。感觉就像炼金成功了一样,像[厉害,大成功!]一样。
田所 ストーリーがあるからね。
田所 因为也有故事在其中啊。
山崎 ストーリー送ったもんね。もうガッチリその通りに振舞ってくれました。最初「え? どうしたらいいの?」って言ってたけど、自然に動いてもらったらバッチリでした。特に夜の方は、多分ころの得意分野で。
山崎 我发故事发给你了嘛。真的动作完全就像故事那样。一虽然开始说了[诶?该怎么办才好?],自然地行动后就很完美。特别是晚上,大概是koro擅长的领域。
田所 得意分野って、着たことないから(笑)。
田所 擅长的领域指?都没穿过(笑)。
山崎 服っていうか、表情とか。やっぱりこっちの方がころは表情は慣れてるのか、こうふわっと笑うというよりも、笑顔すぎない、ふとした流し目とか、多分そういう方がころちゃんは今までいっぱいやって来て得意なので、もうこの辺は自由に表情とかポーズをお任せしたら完璧なものが撮れました。最高です。
山崎 该说服装吗,像表情之类的。果然koro更加习惯晚上这边的表情,比起这样轻飘飘的笑,没有笑得很厉害,稍微有点眼含秋波,大概koro做过很多这样的表情比较擅长。这边的话拜托koro自由地做表情和动作就拍到了完美的照片了。最棒了。
田所 嬉しいです。
田所 我很高兴
山崎 めっちゃかわいくないですか? 本当にころのファン、みんなに見てほしい。ころのことがすごい好きな人の感想が知りたい。「こういうころもいいでしょ?」ってつもりで撮ったんで、初めて見た人は、かわいい女の子として捉えると思うけど、今までの変化を見てきた人こそ「なかったやん」ってなると思う。今までを知ってれば知ってるほど見てほしいし、昔から応援してくれている人ほど見てほしい。
山崎 是不是超可爱?真的希望给koro的粉丝,给大家看看。想知道非常了解koro的人的感想。抱着[这样的koro也不错吧?]念头来拍照的,虽说初次见面的人的话会觉得是可爱的女孩子,但见证了至今为止koro的变化的人才会觉得[没了啊]。越是知道至今为止的过去就越想看,希望从以前开始就在应援的人能看看。
――ファンの人たちも、今またロングを見れるっていう懐かしさもありつつも、でも今だからこそのロングというか、あの頃との違いもありますよね。
――粉丝们也是感到了现在还能看到长发的怀念感,但现在的长发,和以前有所不同啊。
山崎 そう、あの頃を知ってる人にこそ、このロングをまた見てほしい。
山崎 是的,希望知道那个时候的人看看这个长发。
田所 やば(笑)。
田所 不妙(笑)。
山崎 「やっぱこの子ポテンシャルすごない?」って。ショートもロングもどっちもやりこなしてめっちゃ可愛い! 素晴らしい逸材ですね。
山崎 [果然这孩子的潜力不得了吧?]。短发和长发都很妥当很可爱!是个优秀的人才。

――そんなフォトブックですが、タイトルはどうしましょうか。
――就是这样的相册,标题准备怎么办。
山崎 ころは決めてきたんだね。
山崎 koro已经觉得好了吧。
田所 私が色々考えた末に決めたのは「食わず嫌い」っていう。
田所 我考虑了很多最后觉得的是[偏见]这个标题。
山崎 「食わず嫌い」? へー!
山崎 [偏见]?诶—!
田所 そう。意味がありまして。ぴょんさんが普段やろうとしなかったメイクだったりとか服装だったりとか、今までぴょんさんが食わず嫌いしていたものを今回やったってことと、もうひとつ。普段のぴょんさんを見て、一見ギャルに見えるとこがあるから、それだけでちょっと食わず嫌いしてる人たちももしかしたらいるかもしれない、そういう人にこそ見てほしい!1回見たら変わるよ、本当はこういう柔らかい表情をする子なんだよっていう意味を込めて「食わず嫌い」。
田所 是的。是有意义的。pyon试了平时不会试的化妆和服装,这次试了到现在为止pyon带有偏见的东西,还有。看着平时的pyon,一眼看起来有些像是辣妹,这样也可能是因为有一些有偏见的人,希望这些人能看一看!只要看一下印像就会改变的,包含了其实是会露出这样柔软的表情的人的意思的[偏见]。
山崎 えー、おしゃれ~!
山崎 诶—好时尚~!
田所 食わず嫌いせずに食べてみてよっていうことですね。
田所 也就是说希望不带偏见地来看的意思。
――ここまで深い意味を込めたタイトルを用意してくる人もなかなか居ないですよ。
――准备了含义这么深的标题的人还挺少的,
田所 モチベ高いんで(笑)。
田所 因为我动机很强(笑)。
――あっさり決まってしまいましたが、山崎さんはどうですか?
――一下子就决定了,山崎小姐如何呢?
山崎 1日でツーパターン撮影していて、どっちも人物が違うし本当にまとまらない(笑)。
山崎 一天之内拍了两种类型的,每个的人物都不一样真的不好统括(笑)。
田所 ストーリーがあるからね。
田所 因为都有故事在里面。
――表紙に使う写真にタイトルを寄せてもいいと思いますけどね。
――我觉得根据封面上的照片来想标题比较好。
山崎 えー、どうしよう? んー「AZUSA」って感じ。あ、でもころちゃんの1stフォトブックがあったからね。
山崎 诶—怎么办呢?嗯—[AZUSA]的感觉。但是已经有koro的1st相册了。
田所 「AZ i am」だね。
田所 「AZ i am」啊。
山崎 だからダメだ~。
山崎 所以说不行吗
田所 ぴょんさんの写真集のタイトル何だっけ?
田所 pyon的写真集的标题是什么来着?
山崎 「おんとおふ」。あれはタイトルから考えたからなぁ。「おんとおふ」から衣装決めたもん。
山崎 [おんとおふ]。那个是先想的标题啊。决定了标题再决定的服装。
田所 そうなんだ。
田所 这样啊
山崎 えー、でもなぁ。ころちゃんのやつは「こんな田所あずさを見てほしい」って感じで。うーん「ぴょんが着てみて欲しいって思った服を着せた田所あずさちゃん」。
山崎 诶—但是啊。koro的是[希望看到这样的田所梓]的感觉。嗯[穿着pyon希望穿上的衣服的田所梓]。
田所 ラノベ(笑)。
田所 轻小说(笑)。
山崎 「この服絶対に似合うと思ったから着せてみたら本当に似合った件」。
山崎 [关于觉得这个衣服绝对很适合结果真的穿上了真的很适合这件事]。
田所 いいかも、オタク感が出て。
田所 也挺好,表达出了宅宅感。
山崎 表紙の写真がお嬢様だから、なろう系の作品の主人公みたい。
山崎 封面的照片是大小姐所以说,就像成为系的作品的主角一样。
田所 悪役令嬢みたいな。
田所 像恶役大小姐一样的。
山崎 「超絶美人お嬢様になっちゃった」。
山崎 [变成了超级美人大小姐]。
田所 やめてくんない? ハードル高すぎるから(笑)。
田所 能住手吗?难度系数太高了(笑)。
山崎 「絶対に似合うだろうなと思って。着せてみたら超絶美人お嬢様になっちゃった」。
山崎 [觉得就对很适合。穿了之后变成了超级美人大小姐了]。
田所 最悪~!(笑)。
田所 最糟糕了~!(笑)。
――見る人に投げかける言葉みたいなのでもいいかもしれないですね。
――像对看着的人说话一样也许也挺好的。
山崎 「絶対に似合うと思って着せたい服着せたら超絶美人お嬢様になったから見て!?」。
山崎 [穿了觉得绝对很适合希望穿穿的衣服后变成了超级美人大小姐所以说看看!?]
田所 美人って、ちょっときついんですが……。
田所 说是美人有点难顶啊....。
山崎 えーっ! 超絶美人なのに~。
山崎 诶—!明明是超级美人~。
――じゃあ「超絶可愛い」?
――那么[超级可爱]如何?
田所 「可愛い」の方がまだ(笑)。
田所 [可爱]的话就还(笑)。
――それじゃあ「絶対に似合うと思って着せたい服着せたら超絶可愛いお嬢様になったから見て!?」ですかね。田所さんは大丈夫ですか?
――那么就是[穿了觉得绝对很适合希望穿穿的衣服后变成了超级可爱大小姐所以说看看!?]。田所小姐没问题吗?
田所 はい、どうぞ(笑)。ぴょんさんっぽ過ぎる。すごいね。
田所 好的,请(笑)。太有pyon的感觉了,很厉害啊。
――タイトルも決まったということで、最後に全体を通しての感想と、フォトブックのアピールポイントをお願いします。
――已经决定好标题了也就是说,最后请告诉我们总体的感想,以及相册的亮点。
田所 そうですね。もう見てください。大分詰め込んだので、私の眼球を疑似体験していただけたらいいかなと思っております。すごくおしゃれなフォトブックになるかなと思います。ありがとうございます。
田所 是啊,请去看一看。内容满满的,如何可以以体验到我的眼球的疑似体验就好。我觉得是非常时尚的相册。十分感谢。
山崎 本当にみんなが納得してくれると思います。田所あずさのファンであればあるほど、このフォトブックを見てほしい! まぁ見てくれると思うけどね! 「マジわかり手~」っていう感想を待ちしております。
山崎 我觉得大家能够接受。越是田所梓的粉丝,就越希望能看看这边相册!虽然决定会看的!等着[真的有共感~]这样的感想。
田所 だいぶ偏った意見のとこもあるけど(笑)。
田所 大概也会有一些偏颇的意见(笑)。
山崎 「こういうのも似合う」だから。この服で過ごして欲しいんじゃなくて。これも絶対に似合うと思ったから着てもらったら最高だったっていうフォトブックなんで。いつもの田所あずさは否定してないんですよ。
山崎 因为[这样的也很适合]。不是希望穿着这个衣服生活,而是决定这个绝对很适合所以穿着就已经是最棒了的相册。并没有否认平时的田所梓。
田所 趣味全開。
田所 兴趣全开。
山崎 そ! そうなの。こういうのも可愛いでしょ?っていう意味なんで、田所あずささんのファンの方めっちゃ見てください。
山崎 是的!是这样。这样也很可爱吧?的意思,请田所梓的粉丝多看看。

2人がたくさん考えて作り上げたフォトブック、どちらのファンにも絶対に見て欲しい自信作となってます! 特典カットを追加した合本版と合わせて、5月下旬の発売を予定しているので続報をお待ちください。
二位考虑了很多制作而成的相册,是无论哪边的粉丝都绝对会想看的自信作!与追加了特典cut的合订版一起预计在五月下旬发售,请等待后续情报。
【デジタル限定】山崎はるかフォトブック「食わず嫌い。」
【电子限定】山崎遥相册[偏见]
【デジタル限定】田所あずさフォトブック「絶対に似合うと思って着せたい服着せたら超絶可愛いお嬢様になったから見て!?」
【电子限定】田所梓相册[穿了觉得绝对很适合希望穿穿的衣服后变成了超级可爱大小姐所以说看看!?]
【デジタル限定】山崎はるか&田所あずさフォトブック~特装合本版~
【电子限定】山崎遥&田所梓相册~特装合订版~
そして、次回5月26日からの組み合わせは、Machicoさんと駒形友梨さんの組み合わせになります。こちらもお楽しみに!
然后,下次5月26号之后的组合是Machico小姐和驹形友梨小姐的组合。这边也敬请期待!
ヘアメイク/鈴木さとえ