复调——特朗斯特罗姆(李笠 译)

复调
在鹫旋转的宁静点下,大海
在光中轰响着滚动,盲目咀嚼
海草的马勒,把泡沫的鼻息
喷向海岸。
大地被蝙蝠测量的黑暗着笼
鹫停下,化作一颗星星。大海
轰响着滚动,把泡沫的鼻息
喷向海岸。
啧,该说点什么好呢,诗歌虽好,但我却无心,也没什么条件细细享受,还是说,真正的诗歌应诞生于苦难的生活,或者生活的苦难,我有点赞同,但又不太赞同,毕竟,有头发,谁想秃顶。我宁愿诗歌消失,假如可以换来人人幸福美好的生活的话。可惜,现实总是事与愿违……究竟,我们该如何面对生活,面对苦难呢。