欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

英语阅读:澳大利亚逮捕数百名参加反疫情封锁的游行示威者

2021-08-27 08:36 作者:青石空明  | 我要投稿

Police arrest hundreds of protesters as Australia reports record COVID-19 cases

Saturday, August 21, 2021 - 18:22

World 

Australian Police arrested hundreds of anti-lockdown protesters in Melbourne and Sydney on Saturday and seven officers were hospitalised as a result of clashes, as the country saw its highest ever single-day rise in COVID-19 cases.

周六,澳大利亚警方在墨尔本和悉尼逮捕了数百名反封锁抗议者,七名警察因冲突住院,该国新冠病例出现了有史以来最高的单日涨幅。

Melbourne /ˈmelbən/ 墨尔本                             hospitalise/'hɔspitəlaiz/vt. 使住院;把…送进医院治疗

clash /klæʃ/  

FIGHT/COMPETE 打斗;比赛1.[ V ] ~ (with sb) 打斗;冲突;比赛•The two sets of supporters clashed outside the stadium. 双方的支持者在体育场外打了起来。

ARGUE 争论2.[ V ] ~ (with sb) (over/on sth) (公开地)争论,辩论,争辩 •The leaders clashed with party members on the issue. 政党领袖与该党党员在这个问题上产生了分歧。

BE DIFFERENT 差异3.[ V ] ~ (with sth) ( 信念、思想或个性 ) 迥然不同;不相容;抵触•His views and his father's clashed. 他的观点与他父亲的观点相抵触。  

OF TWO EVENTS 两件事4.[ V ] ~ (with sth) (活动 ) (时间上)相冲突,相矛盾•There are two good movies on TV tonight, but they clash. 今晚电视有两部好电影,但播出时间有冲突。

OF COLOURS 颜色

5.[ V ] ~ (with sth) (颜色、图案或风格 ) 不协调;不和谐;不搭配•The wallpaper clashes with the carpet. 墙纸与地毯的色彩不协调。

MAKE LOUD NOISE 发出大声

6.~ (sth) (together) (使)撞击出巨大的响声;(使)当啷作响

[ V ]•The long blades clashed together. 长刀相击铿然作响。

Mounted Police used pepper spray in Melbourne to break up crowds of more than 4,000 surging toward Police lines, while smaller groups of protesters were prevented from congregating in Sydney by a large contingent of riot Police.

在墨尔本,骑警使用胡椒喷雾驱散向警戒线冲去的4000多人,而在悉尼,一大批防暴警察阻止了规模较小的抗议者聚集。

Mounted Police:骑警                                   pepper spray:胡椒喷雾剂

riot Police:防爆警察

Victoria state Police said that they arrested 218 people in the state capital Melbourne. They issued 236 fines and kept three people in custody for assaulting Police. The arrested people face fines of A$5,452 ($3,900) each for breaching public health orders.

维多利亚州警方表示,他们在首府墨尔本逮捕了218人,开出了236张罚单,并拘留了3名袭警人员。被逮捕的人因违反公共卫生秩序将面临每人5452澳元(3900美元)的罚款。

in custody:被拘留

breaching public health orders:违反公共卫生秩序

Police in New South Wales, where Sydney is the capital, said they charged 47 people with breaching public health orders or resisting arrest, among other offences, and issued more than 260 fines ranging from A$50 ($35) to $3,000. The Police said about 250 people made it to the city for the protest.

新南威尔士州,悉尼是该州的首府,其警方表示,他们指控了47人违反公共卫生条例、拒捕等罪名,并开出了260多张罚单,金额从50澳元(35美元)到3000美元不等。警方表示,约有250人来到该市参加抗议活动。

Sydney, Australia's biggest city with more than 5 million people, has been in a strict lockdown for more than two months, failing to contain an outbreak that has spread across internal borders and as far as neighbouring New Zealand.

悉尼。澳大利亚最大城市,拥有500多万人口,已经实施了两个多月的严格封锁,然而未能遏制疫情的蔓延,甚至疫情已跨越国内边境,远至邻国新西兰。

The vast majority of the 894 cases reported across Australia on Saturday were found in Sydney, the epicentre of the Delta variant-fuelled outbreak.

周六全澳洲确诊人数894例,绝大部分来自悉尼,是这次德尔塔变种爆发的疫情中心。

"We are in a very serious situation here in New South Wales," said state Health Minister Brad Hazzard. "There is no time now to be selfish, it's time to think of the broader community and your families."

“新南威尔士州的情况非常严重,”该州卫生部长布拉德·哈扎德(Brad Hazzard)说。“现在没有时间自私了,是时候考虑更广泛的社区和你的家人了。”

Police patrolled Sydney's streets and blocked private and public transport into the city centre to reduce the number of people gathering at an unauthorised protest.

警方在悉尼的街道上巡逻,并封锁了进入市中心的私人和公共交通,以减少未经授权的抗议集会的人数。

patrol /pəˈtrəʊl/ ( -ll- )

1. 巡逻;巡查 •Troops patrolled the border day and night. 军队日夜在边境地区巡逻。 •Guards can be seen patrolling everywhere. 到处都能见到保安人员在巡逻。

2.[ VN ] (尤指威胁性地)逛荡,闲逛 •Gangs of youths patrol the streets at night. 夜里成帮结伙的年轻人在街上闲逛。

In Melbourne, the country's second-most populous city, a large crowd managed to march and some clashed with Police, after state Premier Daniel Andrews expanded a city lockdown to the entire state.

在澳大利亚人口第二多的城市墨尔本,在州长丹尼尔·安德鲁斯(Daniel Andrews)将封城管制扩大到整个州之后,一大群人设法游行,一些人与警察发生了冲突。

Victoria Police Chief Commissioner Shane Patton had earlier warned people to stay away from the protest, adding it was "just ridiculous to think that people would be so selfish and come and do this."

维多利亚州警察局长肖恩·巴顿(Shane Patton)早些时候警告人们远离抗议活动,并补充说,“想到人们会如此自私来游行抗议封城感觉非常荒谬的。”

Several hundred people also protested peacefully in Brisbane, which is not in lockdown.

数百人还在布里斯班进行和平抗议,该地尚未被封锁。

Just 7% of Australians support the often-violent protests, according to a late-July poll by market research firm Utting Research.

市场研究公司Utting research 7月底的一项民意调查显示,只有7%的澳大利亚人支持暴力抗议活动。

poll /pəʊl/ n. 投票;民意测验;投票数;投票所;vt. 投票;剪短;对…进行民意测验;获得选票;vi. 投票;adj. 无角的;剪过毛的;修过枝的

Compliance with public health rules has been one of the key cited reasons behind Australia's success, relative to other rich countries, in managing the pandemic. But the country has been struggling to rein in the third wave of infections that began in Sydney in mid-June.

与其他富裕国家相比,澳大利亚在应对疫情方面取得成功的关键原因之一是遵守公共卫生规则。但该国一直在努力控制6月中旬始于悉尼的第三波感染。

Compliance with:符合,遵守

rein in:控制;放慢;止住

Australia has had about 43,000 COVID-19 cases and 978 deaths. But while those numbers are low, only about a third of Australians aged 16 and above have been fully vaccinated, according to federal health ministry data released on Saturday.

澳大利亚有大约4.3万例新冠病例,978例死亡病例。不过,根据澳大利亚联邦卫生部上周六公布的数据,尽管这些数字很低,但在16岁及以上的澳大利亚人中,只有约三分之一的人已经全面接种。

New South Wales officials reported three deaths and 516 people in hospital on Saturday. Of the 85 people in intensive care, 76 were unvaccinated, officials said.

新南威尔士州报告官员说,周六有3人死亡,516人住院。工作人员表示,在重症监护的85人中,有76人没有接种疫苗。

intensive care:重病特别护理,特别护理病房;重症监护室

At least 96 people were active in the community during their infectious period, and there were a number of breaches of public health orders, all slowing the efforts to curtail the outbreak.

在传染期间,至少有96人在社区中活跃,还有一些违反公共卫生命令的事件,所有这些都消耗了遏制疫情爆发所做的努力。

In Victoria, at least 39 people were active in the community while infectious. Eighteen people were in hospital, eight in intensive care and six on ventilators. (Reuters)

在维多利亚州,至少有39人在感染期间在社区中活跃。18人住院,8人接受重症监护,6人需要呼吸机。(路透社)

Ventilator  n. /ˈventɪleɪtə(r)/ 1.通风设备;通风口;2.通气机;呼吸器 •He was put on a ventilator. 给他戴上了呼吸器。

原文链接:http://www.dailynews.lk/2021/08/21/world/257313/Police-arrest-hundreds-protesters-australia-reports-record-covid-19-cases

 


英语阅读:澳大利亚逮捕数百名参加反疫情封锁的游行示威者的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律