【日语填词】我的铁线莲/My Clematis(ぼくのクレマチス)-Alien

나의 클레마티스(ぼくのクレマチス)
JPN by C-duka
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
심연에서 핀 희망
深淵で咲く希望
shin en de sa ku ki bo
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
항상 곁에 있어 줘
侧に置いてよ
so ba ni o i te yo
높은 칠흑의 담
咲き誇るよ
sa ki ho ko ru yo
이곳에 피어난 너
終ぞない夜でも
tsu i zo nai yo de mo
네 눈 안의 은하
幾千の銀河
i ku sen no gin ga
별빛이 펼쳐지네
瞳に映そう
hi to mi ni u tsu sou
끝없이 깊은 암흑
明けやらぬとも
a ke ya ra nu to mo
네 향으로 널 찾아
香りで辿ろう
ka o ri de ta do rou
무한에서 잠들어도
おぼろげながらも
o bo ro ge na ga ra mo
내 우주 떠나지 마오
ぼくに導きを
bo ku ni mi chi bi ki wo
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
심연에서 핀 희망
深淵で咲く希望
shin en de sa ku ki bo
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
항상 곁에 있어 줘
侧に置いてよ
so ba ni o i te yo
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
심연에서 진 희망
深淵で散る希望
shin en de chi ru ki bo
오 나의 클레마티스
ぼくのクレマチス
bo ku no ku re ma chi su
항상 곁에 있어 줘
侧に置いてよ
so ba ni o i te yo
나의 클레마티스
嗚呼…クレマチス
a a ku re ma chi su
以下念白部分:
意思基本和原文一样就不单独翻译中文了
당신은 신을 믿나요?
あなたは、神様を信じるかい?
옛날에 인류는 신을 믿고 종교를 가졌대
遥か昔、人々は神を信じていて、信仰心があった
사람의 힘으로 해결할 수 없는 것들이
人の力に左右されないモノ、みんな
신의 뜻이라 믿고
神の意志であると
온 우주가 지구를 향해 돌았다는 말도 믿고
宇宙は地球を中心に回っていると
감히 닿을 수 없는 하늘과 이어지는 곳은
遥か空の向こうに
신이 사는 곳이었다는 거야
神様が住んでいると、疑いもせずに
인류가 우주를 나온 순간부터 우리 모두 신을 잊어버렸어
宇宙を後にした時から、人はとっくに神の存在を忘れていたけれど
헌데 신을 믿는다는 것이 인간적인 거라면
でも、もし神を信じることが人間の性<サガ>だと云うのであれば
내가 인간으로서 할 수 있는 것이 믿는 것이라면
もし、人間の私は神に頼ることしかできないのであれば
나의 신
わたしの神
나의 우주
わたしの宇宙