欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.02.07.

2023-02-10 03:34 作者:風默然  | 我要投稿

おさんぽ…楽しかった♪ 

散步…很开心♪ 


译/風默然 


ほんと。

あの企画は、

すごいとつくづく思う♪

(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.

真的。

深切地觉得

那个企划好厉害♪(译注:前几天nao参与的戏剧企划『散步』。)

(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.


毎日、

違うキャストってだけでも大変なのに、

さらに、ストーリーも違えば、

新作まであったりして…。

音響、照明、演出も、

全て作り上げながら本番に向かってく。

そのエネルギーは、

半端ないデカさが必要。

每天,

光是由不同的演员出演就很辛苦了,

而且,故事剧情也不相同,

甚至还有新作…。

音响、照明、演出都是

一边完成一边走向正式演出的。

这种能量

需要相当的巨大。


いつも楽しそうに、

いつもパワフルに、

笑顔、笑い声がたえなくて…。

总是很愉快的样子,

总是充满力量,

笑容、笑声连绵不绝…。


あの場所にいられて、

ほーんとに幸せだったなぁ。

(*˘︶˘*).。.:*

能成为那里的一员,

真的感到很幸福啊。

(*˘︶˘*).。.:*



会場にいてくれた皆さんの笑顔、

漏れ聞こえる笑い声。

…そこに一緒にいたという温度、

…“ぬくもり“…を感じられる。

在会场观剧的各位的笑容,

时不时传来的阵阵笑声。

…能感受到大家一起处于那个空间中的温度,

…即“温馨感”。


生で会えたという、

当たり前だったことが、

やっぱり今は特別嬉しくて。

幸せだったなぁ。

嬉しかった。

(*°∀°)*。_。)*°∀°)*。_。)ンウン

面对面和大家见面,

明明这是件理所当然的事情,

但是现在特别的令人高兴。

感到很幸福啊。

很高兴。

(*°∀°)*。_。)*°∀°)*。_。)嗯嗯



遠くから。

そして…

近くから。

時間作って会いに来てくれて、

本当にありがとうございました♪

⸜(๑'ᵕ'๑)⸝*

远道而来。

以及…

从近处赶来。

抽出时间前来见我,

真的非常感谢♪

⸜(๑'ᵕ'๑)⸝*




楽屋には、

マネージャーとかは入れない、

対策を講じていたので、

撮れた写真は少ないけど。

会場入りする前に、

撮ってた写真をupするねー。

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

剧场后台

不允许经纪人进入,

且因为要研究演出对策,

所以拍摄的照片很少。

但在进入会场之前

拍摄了照片,在此上传上来哦。

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥





やっぱ。

“I need you”なのです。

(*˘︶˘*).。.:*

果然。

正是“I need you”。

(*˘︶˘*).。.:*


いよいよ。

14日には、

直純のチョコっとクッキング

やりまーぁーす!!!

⸜(๑'ᵕ'๑)⸝*

遊びに来てね♪

终于快到了。

14日

将要举办

直纯的巧克力稍稍烹饪!!!

⸜(๑'ᵕ'๑)⸝*

请过来玩哦♪


会いにきてI need you♪

( ´罒`*)✧"

前来见我吧I need you♪

( ´罒`*)✧"



【中日自譯】高橋直純的照片日記 2023.02.07.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律