【翻译】運命は?/命运是?【tamaGO】
音乐:tamaGO
翻译:misoseal
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
バナナでもいいのかもしれない
飴でもいいのかもしれない
说不定是谁都好
说不定什么都行
说不定香蕉也好
说不定糖果也好
さみしいきもち
金木犀に乗って
ひとりとひとり
秋の夜長をゆく
流れ星のように
東海道に沿って
さみしいふたり
鉄の中で揺れる
寂寞的心情
乘上桂花
一个人和一个人
秋天的夜晚正在变长
像流星一样
沿着东海道
寂寞的两个人
在铁之中摇晃
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
たまたまあなたがそこにいた
これでも運命と呼べるの?
说不定是谁都好
说不定什么都行
偶尔你会在我的身边
这也可以被称作为命运吗?
だれでもいいのかもしれない
なんでもいいのかもしれない
それでもあなたを選んだの
これを運命と呼びましょう
说不定是谁都好
说不定什么都行
即使如此还是选择你了
这也可以被称作为命运吗?
なんでもするわあなたになら
どこへでもいくわあなたとなら
わたしは夜が好きだから
このまま遠くへ逃げよう
如果是你的话那么什么都可以做
如果是你的话哪里都可以去
因为我喜欢夜晚
就这样逃向远方吧
(もう遠くへ
ああ、もっと奥へ
もうとっくに
ああ、もっと奥に)
(向着更加遥远的地方
啊啊,向着更深处
已经是很久以前
啊啊,向着更深处)