欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Заповіт-遗嘱

2022-04-09 22:29 作者:SlobozhanKobzar  | 我要投稿

Як умру, то поховайте

当我死去的时候,

Мене на могилі,

把我在那辽阔的草原上,

Серед степу широкого

深深地埋葬吧,

На Вкраїні милій:

在我亲爱的故乡。


Щоб лани широкополі

好让我继续看见那一望无际的田野

І Дніпро, і кручі

还有那滚滚的第聂伯河,陡峭的崖壁,

Було видно, − було чути

我仍能看见,听见奔腾的河水—

Як реве ревучий!

日夜不息地奔腾向南!


Як понесе з України

只有当第聂伯河的波涛把敌人的污血,

У синєє море

从这片土地上冲刷干净

Кров ворожу... отойді я

只有那时,我的灵魂才会离开

І лани і гори —

我深爱的田野和山岗


Все покину, і полину

我的灵魂腾起,

До самого Бога

我将径直飞向天堂,

Молитися... а до того

但在这样的日子来临之前,

Я не знаю Бога.

我不会向上苍祈祷。


Поховайте та вставайте,

不要为我悲伤,奋起吧!

Кайдани порвіте

砸碎奴役的枷锁!

І вражою злою кров'ю

让我们用敌人的鲜血,

Волю окропіте.

去浇灌祖国的沃野。


І мене в сім’ї великій,

在光荣的战斗之后,

В сім’ї вольній, новій,

在自由的土地之上,

Не забудьте пом’янути

愿大家不要将我遗忘

Незлим тихим словом.

把我留在温暖美好的回忆里吧……

*这首诗是谢甫琴科1845年12月25日在鸟兰克的古城佩列雅斯拉夫利卧病时写成的。在他的《三年诗集》(1843年至1845年)抄本中原诗没有标题,1859年在德国莱比锡出版的《普希金和谢甫琴科新诗集》中取名为《歌》,1867年重编谢甫琴科的《科布扎歌手》诗集时,由于诗人在这首独白的诗里写出了他死后的遗志,因此取名为《遗嘱》,一直沿用至今。这首诗曾由很多乌克兰作曲家谱成歌曲。


Заповіт-遗嘱的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律