简单日语阅读:科学家认为自然界还存在人能感染的未知病毒大约85万种种类
まだ見(み)つかっていないウイルス 「85万(まん)種類(しゅるい)ある可能性(かのうせい)」
[2020年11月2日 12時00分]

日本(にっぽん)など多(おお)くの国(くに)の科学(かがく)の専門家(せんもんか)が集(あつ)まるIPBESは、新(あたら)しいコロナウイルスやエイズなど人(ひと)にうつる病気(びょうき)について発表(はっぴょう)しました。
エイズ:AIDS的音译,艾滋病
IPBES:The Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services 的缩写,生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台
日本等多国科学家聚集的生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台就新冠病毒、艾滋病毒等相关人感染病毒发表相关文章。
うつる病気(びょうき)の多(おお)くは、動物(どうぶつ)が持(も)つばい菌(きん)が原因(げんいん)です。人(ひと)にうつる可能性(かのうせい)があって、まだ見(み)つかっていないウイルスは54万(まん)から85万(まん)種類(しゅるい)あるとIPBESは考(かんが)えています。
ばい菌(きん):细菌,微生物
人患病较多的是动物携带的细菌传染导致的。IPBES认为自然界还存在大约54-85万可以传染人的未知病毒种类。
新(あたら)しいコロナウイルスの病気(びょうき)は、1918年(ねん)の「スペインかぜ」のあと世界(せかい)に広(ひろ)がった病気(びょうき)では6つ目(め)です。森(もり)の木(き)が少(すく)なくなったりして環境(かんきょう)が悪(わる)くなると、病気(びょうき)が広(ひろ)がりやすくなると言(い)っています。
新冠病毒引起的疫情是自1918年“西班牙大流感”之后第6次世界大流行疾病。森林树木减少,环境恶化,疫情扩散更加容易。
うつる病気(びょうき)が広(ひろ)がると、世界(せかい)で1年(ねん)に日本(にっぽん)のお金(かね)で100兆(ちょう)円(えん)以上(いじょう)の損失(そんしつ)が出(で)るかもしれないと言(い)っています。このため、環境(かんきょう)が悪(わる)くならないようにすることや、野生(やせい)の動物(どうぶつ)を売(う)ったり買(か)ったりできないようにすることが大切(たいせつ)だと言(い)っています。
兆(ちょう):日语中的兆是10^12次方,1兆=1万亿;我国国内的兆常指百万,million。
一旦疫情变成大流行,世界一年损失大约100兆日元(相当于目前人民币63817.03亿元)以上。因此保护环境,防止环境恶化;禁止买卖野生动物非常重要。
原文链接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012687791000/k10012687791000.html