「米津玄師」POP SONG 罗马音/假名+翻译

POP SONG
Song written by:米津玄師
Produced and Arranged by:米津玄師
Co-Arranged by:坂東祐大
Recorded and Mixed by:小森雅仁
Vocal:米津玄師
Maccaferri Guitar: 佐々“木コジロー”貴之
Piano:浦上想起
Synthesizer:坂東祐大
Clarinet:武嶋聡
Bass Clarinet:東紗衣
Synth Manipulation:美島豊明
Sound Effect:スワラプロ
The Sound of Cheers:YUKI KANESAKA
at Hummingbird Recordings,Weymouth,MA USA
Actor & Casting:Junichi Fukuda
Actor: Maya Homicz;Charlize Vermaark;Sophie Lindwall; Ethan Remez-Cott;Jason Jordan

cya ra ke ta a i wo u ta tte ru be i bi i ki ra me i te shi kku na me ro di
ちゃらけた愛(あい)を歌(うた)ってるベイビー 煌(きら)めいてシックなメロディ
歌唱着那些胡言乱语的爱,baby,俏皮的旋律正闪耀着光芒
da re mo mi a ta ra na i yo ru ga ma ta hi to tsu
誰(だれ)も見当(みあ)たらない 夜(よる)がまたひとつ
又迎来一个不见人影的黑夜啊
a ta ma ka ra ppo chi i pu na ha a mo ni i da re da tte a i sa re ta i no ni
頭空(あたまから)っぽチープなハーモニー 誰(だれ)だって愛(あい)されたいのに
脑袋空空,还有那廉价不堪的和弦,明明大家都一样渴望被爱
i ra na i ko to ba ka ri ku chi wo tsu ku shi ma tsu
いらないことばかり 口(くち)をつく始末(しまつ)
嘴里却硬生生说着不需要

do u shi cya tta no mi n na so n na tsu ra de mi n na
どうしちゃったの皆(みんな) そんな面(つら)で見(み)んな
大家究竟怎么了,别用那副表情看着我啊
ma to mo jya na i yo a na ta ga ta a a ke n ke n ga ku ga ku sa n za ppa ra
まともじゃないよあなた方(がた) あー喧々諤々(けんけんがくがく)さんざっぱら
各位看起来好像不太正常呢,啊 人群一片吵吵闹闹
a me ni u ta e ba na n te ha re ya ka da
雨(あめ)に唄(うた)えば なんて晴(は)れやかだ
在细雨中高歌竟如此畅快
sa zo ka shi ta i so u ta no shi ka ro a a ri n ri n ra n ra n a ppa ppa ra pa
さぞかし大層楽(たいそうたの)しかろ あーりんりんらんらんあっぱっぱらぱ
想必各位都很开心吧,啊......(拟声词,无准确翻译)

one two three de a i wo ko me te mo u i ssyo u a so bo u ze
1 2 3で愛(あい)を込(こ)めて もう一生遊(いっしょうあそ)ぼうぜ
喊着“1 2 3”将爱倾注其中,要不这一生全都用来玩耍吧
jyu n bi shi te ki ta mo no su be te ba ra ma i te
準備(じゅんび)してきたもの全(すべ)てばら撒(ま)いて
将准备好的东西全部撒向四方
so u sa do u se na ni mo ka mo ze n bu ku da ra ne e
そうさどうせ何(なに)もかも 全部(ぜんぶ)くだらねえ
是啊,反正一切的一切,都是那么无趣
ki mi da ke no u ta u ta tte ku re
君(きみ)だけの歌歌(うたうた)ってくれ
唱一首只属于你的歌吧
so re mo ma ta ze n bu ku da ra ne e
それもまた全部(ぜんぶ)くだらねえ
那也同样全都无聊至极

da re ke ta ko i ga shi ta i no sa re i di mo ra ri su to a ki re ru se o ri i
だれけた恋(こい)がしたいのさレイディ モラリスト呆(あき)れるセオリー
真想谈一场散漫的恋爱呢,lady,这种理论,道德家也会大吃一惊
i ya na ko to ba ka ri ha ru ga su gi te i ku
嫌(いや)なことばかり 春(はる)が過(す)ぎていく
讨厌之事接连不断,春天却流逝而过
ne ko a shi no ba su ta bu de fu ra i ba i to n jya tte o cya no ko sa i sa i
猫足(ねこあし)のバスタブでフライバイ 飛(と)んじゃってお茶(ちゃ)の子(こ)さいさい
在猫爪浴缸中尽情飞行,纵身腾飞也不过小菜一碟
to na e ru jyu mo n wa bi bi de ba bi bi de bu u
唱(とな)える呪文(じゅもん)は ビビデバビビデブー
吟唱的咒语是“bibbidi-bobbidi-boo”

wa ga su to o ri i a i no na su do o ri
我(わ)がストーリー 愛(あい)の成(な)す通(どお)り
我的故事,正如爱的构成
i ki te ta i mu cyu u ni su be te ga a so bi no yo u ni
生(い)きてたい夢中(むちゅう)に 全(すべ)てが遊(あそ)びの様(よう)に
我愿沉醉地生活下去,仿佛一切都如游戏一般
i jyo u ni ku da ra ne e yo na ni mo ka mo
異常(いじょう)にくだらねえよ何(なに)もかも
所有事情都是异常的无趣啊
ki mi da ke no u ta u ta tte ku re
君(きみ)だけの歌歌(うたうた)ってくれ
唱一首只属于你的歌吧

do u ka shi te ru do u ka shi te ru a i tsu mo so i tsu mo mi n na he n da
どうかしてる どうかしてる あいつもそいつもみんな変(へん)だ
怎么了,到底怎么了,所有人都变得好奇怪
cyo tto tsu i te i ke na i ta no shi me na i i ka re te ru e ku su ta shi i
ちょっとついていけない 楽(たの)しめない イカれてるエクスタシー
我有些跟不上节奏了,无法沉醉其中
do u ka shi te ru do u ka shi te ru su be te ga ze n bu ku da re ne e da
どうかしてる どうかしてる 全(すべ)てが全部(ぜんぶ)くだらねえんだ
怎么了,到底怎么了,一切的一切,都是那么无趣
ki mi da ke no u ta u ta tte ku re
君(きみ)だけの歌歌(うたうた)ってくれ
唱一首只属于你的歌吧

su ba ra shi i ho do ba ka ba ka shi i
素晴(すば)らしいほど馬鹿馬鹿(ばかばか)しい
即便愚蠢到无可救药
ko re zo mo to me te i te ji n se i
これぞ求(もと)めていた人生(じんせい)
这也是我曾追求过的人生
ki mi wa da re da o shi e te ku re yo
君(きみ)は誰(だれ)だ 教(おし)えてくれよ
快告诉我你到底是谁
do u se na ni mo na i da ro u
どうせ何(なに)もないだろう?
反正也是一无所有吧?

ya ka ma shi i ko to ha na ha da shi i
喧(やかま)しいこと甚(はなは)だしい
喧嚣不堪
ko re zo ka chi no a ru ji se i
これぞ価値(かち)のある人生(じんせい)
这才是有价值的人生
da re de mo i i ke do ki mi ga i i n da yo
誰(だれ)でもいいけど君(きみ)がいいんだよ
虽然谁都可以,但如果是你就好了
a i wo u ta tte o ku re
愛(あい)を歌(うた)っておくれ
请把爱歌唱出来吧
それもまた全部くだらねえ
