关于本频道和搬运授权二三事
本文主要介绍本频道的各种情况以及个人对于搬运的理解
可能很多因为各种各样原因关注我的朋友们
还不知道这个频道主要是做什么的
本频道以「gal音乐创作」「gal翻译」为主
和多位音乐up主建立了长期合作关系 (具体名单见文末)
搬运主要以「曲谱改编」和「翻奏」为主
我本人也会进行曲谱改编创作
(接受採譜改编或找谱委托)
对于搬运的稿件会在前面加上「转载授权」
频道稿件已按类别分好收藏夹,请自取
本频道还会对将发售的新作的
包括但不限于「音声」「倒计时」「小剧场」
进行翻译发布 (仅供日语学习使用,禁止商用)
欢迎有意向翻译协力,或是单纯想进行日语交流的朋友私信我
关于搬运
个人对b站无许可转载的态度
「理解」但「不支持」
长期以来
大家都把「搬运」
认为是只要声明转载就行的工作
实则不然
假如作为一个「b站up主」的立场
你的作品在「没有征询你的意见」的情况下
被转载到了其他网站
虽然声明了「转载」
你们又将会作何感想
我之所以「理解」
是因为当初我也做过无授权转载
gal圈子本身就是一个「小众」的圈子
我的「初衷」自然是为了能够和更多的人分享
对于高质量创作的「欣喜」「感动」
想要为更多人带去「快乐」
但是当我看到日本的作者
对b站的转载感到「困惑」「害怕」时
我感觉到搬运本身已经背离了初衷
(有些人可能会不解,日本作者为什么会如此不安,因为我们虽然看不到日本的作者,但是日本的作者是可以看到我们的,很多日本人其实对这种现状并不清楚,甚至不少日本人将b站称为「法外之地」)
正如鲁迅所说「从来如此,便对么?」
我选择了正视这一现状
我尽自己的全力去和那些日本的作者们说明
也向那些我曾经无授权搬运过的作者们道了歉
我想尽自己的一份力
让中日的音乐作者们能够消除隔阂
能够更多的沟通
gal是一个小众的圈子
我不想让那些为这个圈子献出自己热爱的人寒心
如果有有意向进行搬运工作的朋友
但是苦于难以和日本作者沟通
我可以进行协助或是提供建议
也希望各位创作者们能创作出更多高质量的作品
让这个圈子更有活力
(如需帮忙宣传可私信我)
希望圈子越来越好吧...
本频道目前已获得授权如下:
niNo(代表作平成gal108曲组曲)
YITSUKI(gal钢琴arrange)
ちちてふ(gal钢琴翻奏)
S-Inori27(gal钢琴arrange)
まんどぉ採譜空間(gal钢琴採譜)
Nightmare(公主连接翻奏)
Tansa(交响编曲)
歌太音(vtuber钢琴翻奏)
京さん(gal吉他贝司翻奏)
TA-@(gal吉他贝司翻奏)
マリンブルー(gal钢琴翻奏)
Jnundead:Anisong on piano(ACG相关钢琴arrange)
虹原P/Ozashin Music (著名P主、音乐人,近年来为多部动漫游戏作曲配乐)
搬运规约
①作品必须声明转载,不得贴广告进行盈利
②作品尽量保留原投稿的标题简介和封面内容不变,如需要,进行适当的翻译调整
③未经作者许可不得进行曲谱配布
④转载后续情况应对原作者进行报告
⑤作品简介必须附上原链接
⑥新作品的转载一般放在原作品发布时间的3-5天之后
⑦如果作者心情有变,可以随时收回授权