【思考】好特效字幕真的就只有那些现成的固定形式吗?
本文后续可能会因为添加案例而有较大变更,先挖个坑。
一直以来,不少人认为特效字幕的制作必须要和画面融入才行,碰到其他风格的特效字幕大概率会武断地评价这类特效不好啥的,甚至只要歌词字体和STAFF字体相差稍微大点就开始各种指指点点。
这种情况实际上是因为先入为主,其他风格的特效字幕由于历史没仿制类特效字幕的历史那么悠久且缺乏足够稳定的工业化生态体系确保大批量稳定制作,所以很多人认为这类特效字幕发展不起来,外加各种各样的人为因素阻力(这里面我也要背一部分锅),这类原本可以得到稳定发展机会的特效字幕就慢慢衰亡了。
之前我发了篇专栏,证明了无衬线黑体和可爱手写字体(由此可以延伸到各种各样的创意字体上去)都可以非常稳定并大批量地制作OPED歌词特效,正文同理:
浅谈无衬线黑体和可爱手写字体之间的冲突及其背后的心理分析
https://www.bilibili.com/read/cv5452806
我个人认为,特效字幕是字幕制作者表达自己情感的一种方式,既然是情感,那自然会用不同的方式去让观众感受自己所要表达的情感。
有人会根据字体(不一定是STAFF字体,也有可能是非STAFF性质的画面文字特效)去做
有人会根据人物的动作、服装、道具等方面去做
有人会根据歌词含义去做
有人会从数学和一些复杂的编程知识的角度去做等等
总之,都会尽可能用自己最擅长的方式去让观众感受这份情感,并让他们沉浸到其中来,分享自己内心的喜悦。
这里先贴几个视频链接:
【歌词特效】邻家索菲 OP:BV13J411m7oB
【歌词特效】天气之子 插入曲 GRAND ESCAPE:BV1gJ411m7en
【歌词特效-国外组】刀剑神域 第二季 OP1:BV1NT4y1g7As
【歌词特效-国外组】机巧少女不会受伤 ED:BV1sT4y1u7wi
【Lia】Charlotte 夏洛特【OP歌词特效】:BV1Js411v7nC
第1-2个我有意做了三种特效,意在让观众了解不管是印刷字体还是手写字体都能稳定地制作字幕。
第3-4个是国外组的特效字幕,思路上也是高度多样化且非常稳定,各有各的特色,不过很多观众可能以前从未见过。
第5个是2015年7月国内的日本动画字幕组(同时也是世界范围内最强的那个,国外组看这里:BV1mC4y187or)做的新番中,歌词特效最强的那部番——Charlotte,其特效的完成度和多样性彻底惊艳到了当时刚入圈没多久的我,原来从这个或那个角度去思考并制作特效字幕也可以做出质量这么高的特效字幕,只要把工作流程定好了,哪种风格(就算是工作量最大的手打流也可以靠插件辅助和分段处理去确保稳定制作)都可以做到稳定大批量地工业化制作!这点一直让我非常着迷,以至于就算把学业毁了也要坚持下去。。。_(:з」∠)_
我自己寻找世界各地的日本动画特效字幕时自行分类总结了一部分思路,供大家参考,希望大家能够以更多视角去看待特效字幕。哪怕是自己从未见过的风格,只要存在能够稳定制作下去的可能性,就尽可能多给予其一些支持让它稳定发展下去。
OPED歌词特效设计思路
【github】
https://github.com/Seekladoom/Seekladoom-ASS-Effect/tree/master/OPED%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%89%B9%E6%95%88%E8%AE%BE%E8%AE%A1%E6%80%9D%E8%B7%AF
【gitee】
https://gitee.com/seekladoom/Seekladoom-ASS-Effect/tree/master/OPED%E6%AD%8C%E8%AF%8D%E7%89%B9%E6%95%88%E8%AE%BE%E8%AE%A1%E6%80%9D%E8%B7%AF