欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

CATTI一级笔译总结

2022-11-24 21:09 作者:CMCPsurvivor  | 我要投稿

一、题型分数及时间安排

1)英译汉:600字 - 40分 - 70min⭐⭐⭐⭐⭐

      汉译英:400字 - 40分 - 50min

2)英汉 / 汉英审校:10分*2 - 60min

二、评分标准

无漏译错译、语法错误,连贯通顺

三、出题类型和主要来源

英汉:有文化背景的节选,表达抽象,句子复杂

汉英:信息密度大,并列多。ZX讲话、白皮书、公司介绍

来源:英:《THE GUARDIAN》、《NY TIMES》;中:《人民日报》、ZX讲话

四、参考书目

《英汉翻译译注评》、《灵活与变通:英汉翻译案例讲评

五、译审

1)CE主要错误:

语法(can→can't,ed→ing);

并列成分⭐⭐(and并列成分的事时态、单三interconnectedness and interdependencd

漏译(程度词、修饰词、状语:约about);

用词搭配(介词in,to,for);

增译;

数字(倍数,范围each other/one another,between/among);

表达偏离原文(①proper→apropriate ②sustainable可持续→sustained持续稳定)

2)EC主要错误:

理解错误(复杂句,非限定性定语从句插入语后引导词匹配错误);

逻辑错误(not⭐⭐,on top of 既…也,instead of);

数字单位,术语一致(最明显,首先检查);

一词多义,语境内褒贬,感情色彩(主导→带头)⭐⭐;

望文生义(embattled 好战的→处境艰难的:生词要查字典





CATTI一级笔译总结的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律