欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

来吸口烟吧(中文版)

2023-06-14 11:40 作者:姬路城城主  | 我要投稿

1941年秋,对于南方战线的军队来说,日子过得可不轻松。冬天比往年来得早,11月已经下雪。过几天,突然又变暖,雪融化了,道路上满是泥泞。经常见到军车、火炮、军靴陷在里面。正是在这些艰难的日子里产生了歌词:“暖风吹得轻柔,道路泥泞滑溜,在这南方战线,冰雪化水流,……”

   词作者伊里亚·弗伦凯尔是营救教员,他当时在南方战线《为了祖国》报社编辑部工作。他说:“最先想到的是什么词句呢?大概是‘永远记心头’吧,这意思是说,我们还将活下去,还会轻轻松松过日子,法西斯将被消灭。”

   是战争把诗人引见给作曲家塔巴契尼柯夫,后者是一位近卫军大尉。他一读到歌词就被吸引住了,立刻着手谱曲,第二天一早就把新歌弹奏给同志们听。很快,歌曲在《为了祖国》报上发表。作曲家说:“《来吸口烟吧》是我最喜爱的歌。从这首歌开始了我的军旅创作生涯。”

   歌曲首演是在1941年11月7日,在卡缅斯克镇列宁文化宫举行的“十月革命24周年纪念晚会”上。为歌词《来吸口烟吧》谱曲的当时有不少作曲家,但流传最广的只是塔巴契尼柯夫这一首。1942年,塔巴契尼柯夫奉命到达莫斯科,他把歌曲推荐给著名歌手舒尔仁珂。过了一年,他在前线看到了舒尔仁珂录制的唱片,其中就有《来吸口烟吧》。

   许多年过去了,弗伦凯尔不止一次地想,是什么原因,像这样“轻松随意”的歌词谱成的曲子,会留在前线将士们的记忆中?他回忆道:“我判断只有一点:我回顾以往,是和许多人相逢的岁月。彼此交往,常说:‘抽不抽烟?’‘来吸口烟吧’。然后点烟,喷烟,吐烟圈,于是坚冰打破了,天南地北扯了起来……当兵的人抽烟,还意味着与家、与周围的亲近的人和物的联系有真实的感觉。”

   《来吸口烟吧》,这是战地友谊的“口令”!

   歌曲要表达的是:士兵的友谊就是这样产生的。歌曲融入了对法西斯侵略者的愤怒、为苏联军人的伟大的战友之情而自豪,以及为夺取最后胜利的共同意志。

来吸口烟吧(中文版)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律