【歌词翻译】桜が降る夜は(樱花飘落的夜晚) - 爱缪 (あいみょん)
注意:本字幕仅供学习交流之用,未经本人允许,禁止使用及翻录此中文歌词翻译,望见谅!
桜が降る夜は(樱花飘落的夜晚) - 爱缪 (あいみょん)
作词/作曲:爱缪 (あいみょん)
编曲 : 近藤隆史/立崎優介/田中ユウスケ
翻译/字幕:姐夫日剧字幕组
「四月的夜晚还有些凉意呢」
「4月の夜はまだ少し肌寒いね 」
保持微妙距离的两个人 就这样交谈着
そう語り合う 微妙な距離の2人
我被在哪里听到的流言 所困扰着
どこかで聞いた噂話に悩まされて
越是危险的道路 越想前进的我
危険な道ほど進みたくなる私
但是 我想把歌声中的感情传达给你
だけど 声に乗せたい気持ちが
却又被冷风吹走了
冷たい風に流され
唯有沿着嘈杂的河边边走边想
ざわつく川沿いをなぞり歩く
樱花飘落的夜晚
桜が降る夜は
我好想遇见你
貴方に会いたい と思います
即使被人问到“为什么呢?”
どうして?と聞かれても
我还不懂到底什么才是爱情
分からないのが恋で
我整个身体却不由自主地爱着你
この体ごと貴方に恋してる
唯有这种感觉 我心里最清楚
それだけは分かるのです
4月的夜晚 两个人已经不能见面了吗
4月の夜に 2人はもう会えないかな
从远处就看到你 但你就犹如陌生人一般
遠くに見える 貴方はまるで知らない誰か
虽然喜欢你认真的表情 但现在已经不想再看了
真面目な顔は好きだけど 今は見たくない
只有樱花 被染上新颜色
新しい色に染まるのは 桜だけでいい
但总有一天会凋零吧
だけど いつかは散ってしまうと
虽然你稍微能察觉到
いい加減に気づきます
难道你干涸的内心不会下雨的吗?
でも貴方の心に雨は降らないで?
独自度过寂寞的夜晚
寂しい夜を1人
樱花却在翩翩起舞
桜の花がヒラリ 踊ってる
我好想 你能陪伴在我身边
私の味方をしてよ
这正是我现在心里所想
心から思うこと
应该现在就告诉你吗?
今伝えるべきなのか
就这样想着想着 春天都快要结束了
考えている間に春は終わる
樱花飘落的夜晚
桜が降る夜は
我好想遇见你啊
貴方に会いたい と思います
即使被人问到“为什么呢?”
どうして?と聞かれても
我还不懂到底什么才是爱情
分からないのが恋で
我整个身体却不由自主地爱着你
この体ごと貴方に恋してる
唯有这种感觉 我心里最清楚
それだけは分かるのです