【语斋.翻译】“龙凤胎”英语怎么说?
点击上方“语斋翻译”↑↑↑关注我们
语斋翻译,竭诚为每一位客户提供满意的翻译服务!
语斋愿与您共同分享英语知识、翻译技能、学术及多业界资讯,成就您事业的飞越。
Hey, there~ 欢迎再次来到这里。与语斋一起,每天进步一点点,做最好的自己。

翻译需求,欢迎联系


有不少父母都想生龙凤胎
不仅实现了儿女双全
两个孩子还可以互相陪伴成长
那么,今天的问题来了,
你知道“龙凤胎”
用英语怎么说吗?
一起学习一下吧。
“龙凤胎”用英文怎么说?
“龙凤胎”用英语怎么表达呢?一般有以下几种:
1. 撒贝宁喜得“龙凤胎”,妻子当时发ins说:It's a boy and a girl. (代指婴儿时可以用It)
例句:
Is it a boy or a girl?
宝宝是男孩还是女孩呢?
It's a boy and a girl.(也可以用:They're a boy and a girl.)
龙凤胎。
2. 也可以使用:Pigeon pair 龙凤胎。

例句:
She gave birth to a pigeon pair.
她生了一对龙凤胎!
“双胞胎”用英文怎么说?
“双胞胎”的英文表达是:Twins。
Triplets 三胞胎
Quadruplets 四胞胎
例句:
I always mistake Lucy and Lily, they're twins.
我总是认错露西和莉莉,她俩是双胞胎。
“二胎”用英文怎么说?
“二胎”的英文表达很简单,就是:Second child。
例句:
Her second child is a girl.
她二胎生的是个女孩儿。
“独生子女”用英文怎么说?
“独生子女”的英文表达是:Only child。
例句:
I'm an only child.
我是独生子。
语斋翻译愿与您共同分享学术及多业界的内容资讯,成就您事业的飞越。有任何问题或翻译需求,欢迎联系。