欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.16.

2022-11-24 16:29 作者:風默然  | 我要投稿

紅葉だけど黄色✧˖°⌖•*¨*•.¸¸☆ 

红叶却是黄色的✧˖°⌖•*¨*•.¸¸☆ 


译/風默然 


今日は、

出逢いました〜♪

✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

今天,

相遇了哦〜♪

✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。


めちゃくちゃ青空!

これも、やっぱ、

大事よねぇ〜♪

(。˃ ᵕ ˂ *)ウンウン。.*・.

碧空如洗!

果然,这也是

很重要的呢〜♪

(。˃ ᵕ ˂ *)嗯嗯。.*・.


今日は朝から、

富士山も素晴らしかったし、

空も雲一つないような、

真っ青な晴天!!!!

♪₍ᐢ⸝⸝› ̫ ‹⸝⸝ᐢ₎

今天从早上开始,

富士山也很美丽,

天空万里无云,

湛蓝的晴天!!!!

♪₍ᐢ⸝⸝› ̫ ‹⸝⸝ᐢ₎



こうよう(紅葉)

葉が色づくこと…なんだけど。

これ、漢字、

どーにも使いにくい。

もみじ(紅葉)と同じだし。

ꉂꉂ(ˊᗜˋ*)

kouyou(红叶)

树叶染上秋色…虽然如此。

这个,汉字,

怎么都不太好用。

而且和momiji(红叶)相同。

ꉂꉂ(ˊᗜˋ*)


(译注:日语里的汉字「紅葉」有两种读音,相应的含义有些许不同。

读作「kouyou」时,是指落叶树木的叶子在秋季从绿色变成红色或黄色的自然现象,或是用于描述秋季时颜色会变化的各种植物。如果是去观赏秋季时整片树林变红/变黄的景色,则是用这一读法。

读作「momiji」时,是「枫叶」的别名,特指这种植物在秋季变成红色或黄色的枫叶。和「楓」的区别是,「楓(kaede)」是枫科枫属植物的总称,大多数在秋季树叶会变红/黄,但也有少数品种是常青树;而「紅葉(momiji)」则是特指秋季树叶会变色或变得特别红的枫树,树叶边缘的锯齿很深。

参考来源:https://onimaru-m.com/kouyou-momiji/;https://www.happy-bears.com/column/life/1962.html )


あと、ぎんなん(銀杏)とイチョウ。

ꉂ(˃▿˂๑)

此外还有,ginnan (银杏)和ichou(银杏)。

ꉂ(˃▿˂๑)


(译注:日语里的汉字「銀杏」有两种读音,通常来说,是音读(按照汉字从中国传入日本时的读音来发音)和训读(按照日本固有的语言来读这个汉字时的读音来发音)的区别,音读是「ginnan」,训读是「ichou」。

但是具体而言含义也有些许不同。

读作「ginnan」时,是指银杏树的果实,包括金黄色像杏子的全果和白果。

读作「ichou」时,是指银杏科落叶乔木这种植物。所以表述为「ginnan」是「ichou」的果实。

参考来源:https://zatugaku-gimonn.com/entry752.html;)


…ま、それは置いといて。

ི(ི꜆๑•̌•̑๑)꜆" ソッ…

…嘛,那些暂且不提。

ི(ི꜆๑•̌•̑๑)꜆"




いつも通りかかると、

「やっぱ、なーんか好き」

…って思う場所♪

真っ青な空と、

目の覚めるような、

鮮やかな黄色と緑色が、

飛び込んできたぁ───────!!

٩(。˃ ᵕ ˂ )وイェーィ♪

每次路过时都会想着

「果然,总感觉很喜欢」

…的地方♪

碧蓝的天空,

和令人眼前一亮的

绚丽多彩的黄色和绿色

飞跃而出───────!!

٩(。˃ ᵕ ˂ )و耶♪








太陽を、木漏れ日に、、、。

歩道の手摺りの上に、

スマホ置いて、

ちょっと低めから、

この見事な、ど快晴の青空を、

煽りつつシャッターを、、、。

太阳光,从树叶缝隙中倾泻而下、、、。

把手机

放在人行道的栏杆上,

在稍微低一点的地方,

对着这美丽的碧蓝晴空

按下快门、心潮澎湃、、、。


“ぱしゃっ”

“咔嚓”





ฅ^⸝⸝› ̫ ‹⸝⸝^ฅ

きゃ───────!!!

キレイ!!!

キレイキレイ!!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

ฅ^⸝⸝› ̫ ‹⸝⸝^ฅ

呀───────!!!

好漂亮!!!

好漂亮好漂亮!!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥


なんだろ。

好きがいっぱい詰まってる!!

((´^ω^))ゥ,、ゥ,、

为什么呢。

心里满满的都是喜欢之情!!

((´^ω^))呜哈哈


一番手前は、

これから色づいてくんだねぇ〜。

奥へ続くこの、

色のグラデーションみたいなら

奥行き感とか、

色の組み合わせとか!!!

(๑•᎑•๑)ウン

!!!!!す!!!!!

!!!!!き!!!!!

最靠近眼前的(树),

从现在开始要渐渐染上颜色呢〜。

继续往远处的这景观,

像是渐变的颜色,

形成一种纵深感,

或是独特的颜色组合!!!

(๑•᎑•๑)嗯

!!!!!喜!!!!!

!!!!!欢!!!!!



おっしゃあ、、、。

(๑•̀ㅂ•́)و✧グッ!

超棒的、、、。

(๑•̀ㅂ•́)و✧挥拳!


なんか。

テンション上がってまった!!!

ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾

总感觉。

心情变得好激动!!!

ꉂꉂ(*>ᗜ<)੭ु⁾⁾


もうちょいと、

突っ込んで、

本気出す!!!←なんの?ꉂꉂꉂ ァ,、'`,、'`

ꉂ(˃▿˂๑)

继续

深入一点,

认真起来!!!←想做什么?ꉂꉂꉂ 啊哈哈哈哈

ꉂ(˃▿˂๑)




もーイチマイイキマスヨ!!!

还有一张照片要来了哟!!!




๛ก(ー̀ωー́ก)




“ぱしゃっ♪”

‹‹\(´ω` )/››‹‹\(  ´)/›› ‹‹\( ´ω`)/››

“咔嚓♪”

‹‹\(´ω` )/››‹‹\(  ´)/›› ‹‹\( ´ω`)/››







太陽光が、

レンズの中で、

虹になってくれたぁ!!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

↑これ、狙ってやれないヤツ!

ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ*) ケラケラ

太阳光

在镜头中

变成彩虹啦!!!

♪₍₍ ٩(๑˃ꇴ˂๑)و✧*。‧˚₊*̥

↑这家伙,总是瞄不准!

ꉂꉂ(ᵔᗜᵔ*) 咯咯


たまたま!!

みらこー!!みらこー!!

みらこーがここにありますよぉ!!

(」°ロ°)」おお───────い!!

非常偶然地!!

奇迹!!奇迹!!

这里出现了奇迹哟!!

(」°ロ°)」喂───────!!



なんか。

ひとりで超興奮して、道端で、

「あーでもなーい」

「こーか!?」

「違うなー、、、」

と、独り言はきながら、

地べたに顔近づけて、

スマホ覗き込んでる男の、

なんと、怪しいことでしょ、、、。

:;(∩´﹏`∩);:おーこわ、、、、

好像。

一个人超兴奋,在路边,

一边自言自语着

「不是这样」

「是这样吗!?」

「好像也不对、、、」

一边把脸靠近地面,

盯着手机看的男人,

多么可疑啊、、、。

:;(∩´﹏`∩);:哦ー可怕、、、、


この怪奇を見かけた方々。

もーしわけねーっす。

┏○)) ペコリ

目击了这奇异景象的人。

对不起啦。

┏○)) 鞠躬



はぁ。

秋。満喫!!!!

哈啊。

秋季(景色)。尽情欣赏了!!!!


さらに。。。

もうすぐ。→19日は、、、

此外。。。

马上就是。→19日的、、、


使いにくい漢字のタイトルのꉂ(˃▿˂๑)

ツイキャス配信イベント。

高橋直純20th Anniversary 配信企画

【紅葉を見に行コウヨウ〜キャス!】

-お弁当と思い出を探して-

いよいよ近づいてきました〜!!!

(⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝)

标题用了很难用的汉字ꉂ(˃▿˂๑)

直播配信活动。

高桥直纯20th Anniversary 配信企划

【去观赏红叶吧〜直播!】

-寻找便当和回忆- (链接)

终于越来越近了〜!!!

(⸝⸝˃ ᵕ ˂⸝⸝)


お弁当。

めちゃくちゃ楽しみ。

どんな思い出と、お弁当を、

探し出せるか。

そして、、、

それを皆さんと一緒に重ねられること、

ほーんとに楽しみにしてまーす!

( *ˊᵕˋ)*॰ॱ.•*¨*•.¸¸♪

便当。

非常期待。

究竟会探寻到

什么样的回忆和便当呢。

而且、、、

能和大家一起重叠这经历,

真的很期待!

( *ˊᵕˋ)*॰ॱ.•*¨*•.¸¸♪



【中日自譯】高橋直純的照片日記 2022.11.16.的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律