欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【笔记】【机场登机篇|我与@迪玛老师俄语对话第五期】

2023-04-16 05:19 作者:中奖之日_改名之时  | 我要投稿

感谢米青俄语和迪马老师

看视频听发音哦!


Добрый день, чем я могу вам помочь?

上午好,请问有什么能帮您的?

Здравствуйте! Я хочу пройти регистрацию на свой рейс.

您好!我想办值机手续。

А куда вы летите?

请问您飞哪里?

У меня рейс  Москва - Пекин, сегодня вечером.

我的航班是莫斯科到北京,今天晚上的飞机。

Можно ваш паспорт?

能出示下您的护照吗?

Да конечно, пожалуйста.

当人,给您。

Зинаида, я вижу, что вы летите эконом классом, хотите ли вы поменять билет на бизнес-класс?

吉娜,我看您是经济舱,您想换成商务舱吗?

Думаю нет, спасибо.

不了,谢谢。

У вас есть также возможность выбрать место в самолете, хотите ли вы ей воспользоваться?

您可以选飞机座位,您想选吗?

Да, можно я буду сидеть у окна в задней части самолета?

嗯,我可以做飞机后面靠窗的位置吗?

Да конечно, скажите у вас есть багаж?

当人,请问您有行李吗?

Да у меня есть багаж и ручная кладь.

有,我有一个行李箱和一个手提包。

Пожалуйста поставьте ваш багаж на ленту.

请将您的行李放在传送带上。

Возьмите ваш билет, ваше место 45А.

请拿好您的票,您的座位是45A。

Приятного полета, спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию.

祝您飞行愉快,感谢您选择我们的航空公司。

Спасибо, скажите, пожалуйста, а можно ли мне сейчас забронировать билет обратно?

谢谢,请问我可以定返程票吗?

Конечно, когда вы планируете вернуться в Москву?

当然,您打算什么时候返回莫斯科。

Думаю на следующей неделе. Сразу после китайского нового года.

下周,新年过后。

Хорошо, у нас нет прямых рейсов из Пекина до Москвы на следующей неделе.

好的,不好意思,我们没有下周从北京到莫斯科的直达航班。

Предлагаю вам рейс с пересадкой в Минске на 27 число, в пятницу, вам подойдёт?

我建议您27日星期五转机到明斯克的航班,您觉得合适吗?

Да более чем.

行吧。

Отлично, тогда я подтверждаю вашу бронь на обратной рейс.

好的,我确定你预定的回程航班。

Скажите, а если у меня изменяться планы, смогу ли я аннулировать бронь?

请问如果我的计划有变,我能否取消我的预定。

Конечно, за три дня до вылета, вы можете спокойно аннулировать или поменять бронь без каких-либо последствий для себя.

当然,在出发前三天,你可以随意取消或改变你的预定,不会给自己带来任何损失。

Спасибо, знаете, я в первый раз в этом аэропорту, скажите, пожалуйста, куда мне сейчас идти?

谢谢你,这是我第一次来这个机场,请问我现在该去哪里?

Вам нужно идти в зону таможенного досмотра. Это прямо по коридору и потом налево.

你需要去过海关安检。一直走到走廊上,然后向左转。

Спасибо, до свидания.

谢谢,再见。


【笔记】【机场登机篇|我与@迪玛老师俄语对话第五期】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律