CATTI和MTI每日一译Day569
CATTI和MTI每日一译Day569
原文
'He who attempts to resist the wave is swept away, but he who bends before it abides.'
- Bible
昨日翻译译文参考:
原文
'I accept life unconditionally. ... Most people ask for happiness on condition. Happiness can only be felt if you don't set any condition.'
- Arthur Rubinstein
参考译文:
“我对待生活从不设条件. ... 大多数人追求幸福,是奔着条件去的。没有那些条条框框,才能真切感受幸福。”
——阿图尔·鲁宾斯坦
作者简介
阿图尔·鲁宾斯坦(波兰语:Artur Rubinstein;英语:Arthur Rubinstein,1887年1月28日—1982年12月20日),出生于波兰罗兹波兰,犹太裔美国钢琴演奏家。
5岁登台演奏。后到柏林,经J·约阿希姆推荐,从K·H·巴尔特学钢琴,从R·卡恩和M·布鲁赫学理论。11岁在柏林由约阿奇姆指挥演奏W·A·莫扎特的钢琴协奏曲。后到俄国、波兰等地旅行演奏。