わりに(自用)
日曜だから込んでいるかと思ったけど、わりにすいている(😆想起中岛敦的お腹すいた)ね。
1、たいして
2、どうりで
3、わりに
4、よけい

割に
わりに
副詞

比较地。(わりあいに。比較的。)
この品は値段の割にはいい。
这个东西按价钱比较,质量很好。
きょうの試験は割にやさしかった。
今天的考试,比较容易。


分外,格外,出乎意料『成』。(思いのほか。わりと。思ったよりも。)
彼は割にけちだ。
没想到他那么吝啬。
君は割に臆病だね。
你这么胆小,真是出乎意料!

表示比较的基准“虽然…但是…”“比起…”
接续:動/ナ形/イ形/名 の名詞修飾形
わりに(は)
したわりには結果はいまいちだった。
虽然努力了,但结果却不怎样。
表示由前项应该理所当然地预想到某个结果,可实际上却不是这样的结果。后项与前项不成比例,不协调。类似「~にしては」

道理で
どうりで
①③
副
怪不得,当然。(そうなる、またそうである道理がわかって納得するさま。なるほど。)

二人は兄弟か。道理でよく似ている。
两个人是兄弟啊。难怪长得这么像。




大して
たいして
①
副

接否定,表示并不太……,并不怎么……。((下に打ち消しの語を伴って)問題にするほどの程度でもない気持ちを表す。特別。それほど。さほど。)
大してむずかしくない。
并不太难。
大して安くない。
并不怎么便宜。
大して変わらない。
差不多,没有什么不同。
雪は大して降らなかった。
雪没有下得很大。
名前などは大して関係ない。
名字没有多大关系。
大して勉強せず合格した。
没怎么用功就考中〔合格〕了。




余計
よけい
名詞形容動詞副詞

多余,剩下(物が余っていること。必要な数より多くあること)。
一人分切符が余計だ
多了一张票。

富余,多余(普通より分量の多いこと。程度が上なこと)。
椅子がひとつ余計にある
富余一把椅子。
ふたつ余計に買う
多买两个。
おつりを余計渡した
多找了零钱。

多余,无用(必要な度を超えてむだなこと)。
余計な心配をする
操多余的心;杞人忧天。
余計なおせわだ
少管闲事;不用你管!
余計なことをするな
少管闲事!
余計なことを言うな
别多嘴!
余計な物が多くて困る
没用的东西太多,真麻烦。



更多,更加,格外,分外(程度・分量がさらに増すさま)。
人より余計に働く
比别人干得多。
いつもより余計に勉強した
比平常更加用功。
病弱なだけに余計心配だ
因为身体虚弱令人格外担心。
見るなと言われると余計見たくなる
一说不让看反而更想要看。
