欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

你以为麻辣鸡只是在说“你好”?这也能双关?甚至三关?

2023-03-12 20:43 作者:布朗尼春丽  | 我要投稿


布朗尼还记得第一次听这首RED RUBY DA SLEEZE宣传片段的时候,那是在超话里,其他粉丝账号转发的,我原本是想听听曲风大概怎么样,如何翻译这类的想法。

诚如我破得像渔网般的听译水平,英语部分我压根儿没想法,肖想着一如既往去蓝鸟或者genius上扒点歌词看看。

但是,

我突然听到了一声,极为熟悉的泥嚎

好比我们听过太多带着不同口音的Chinglish一样,我霎时间意识到——这不就是老外学着讲汉语的声调么?还是只上了一节中国文化课的那种!


我去ig下载下来,看genius确定一遍“没错!其他外国网友暂时听译的也是泥嚎

这是最容易被感知到的外语文化,就好像我们在歌里加一句“榜如”,有人会马上意识到这是一句法语问候。

我翻译完,剪好视频,投放在超话和本站里。

宣传的文案,我理所应当地打上麻辣鸡说汉语问好”,视频里的春丽造型,让我更加确定这点。

【那些试图变春丽的人,总之,你还好吗?】

【谁告诉她们如今能仿成我模样】

我预感这可能会在国内一些粉丝群体中,吸引很大一部分眼球。毕竟有几个欧美明星在自己的歌里加汉语?

大家可以思考一下:


国内明星总喜欢在中文歌里加英语(无论是为了压韵还是为了洋气)这倒是常见,欧美歌手往自己歌里加中文——有点罕见吧?


于是我就这么发了,过了好一会儿,丹丹在群里问我——

你真的确定,她说的是你好?


?!难道就没有其他人听出来?!

我赶紧发了genius扒出来的歌词截图,证明一下大家的听译都差不多是这个意思。

大家都开始很兴奋——华人干爹干妈教得好啊!


然后一直到今天,大家都了解麻辣鸡女士唱的这一句浅显易懂的问候,而且是不是也一直是这样理解的?

我本人自从听出来“泥嚎”之后,也压根不做他想了——春丽、中餐厅,就是致敬一下中华文化,炫耀一下汉语技能,不然还有别的啥意思?


而今天她转发的一条粉丝的推特,那位粉丝说的内容和评论区大家见仁见智的想法,让我感到有点细思极恐——

【她可能没有真的在说“你好”】

或者说

【她表达的意思,不只是“你好”】


这位网友说的是什么呢?

【有意思的是,麻辣鸡唱的是“Anyway 你好”,但是听起来像 “Yi Hao”,对不对?

而且,你们知道么?

“Yi Hao”在中文里的意思是No.1】


麻辣鸡转发这条推特

wink表情(你懂得),加上国旗

【anyway Yi Hao  Ni Hao】

(侧面承认自己有在里面玩中文发音的把戏)

嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷!

回头去听——确实是Ni 和 Yi很难分辨,甚至你可以说,她可能真的发音为Yi。

初学者蹩脚的发音?还是故意为之?

这瞬间让一句简单的问候变得复杂起来。

【那些试图变成春丽的人,总之,第一件事】

【谁告诉她们如今能仿成我模样】

这句歌词的意思,就完全变了

从戏谑的【那些想模仿我的人,你还好吧?】

变成

严肃的【老娘要做的第一件事儿就是找算,那个给她们出主意模仿我的背后之人】

(“girl 如果你模仿麻辣鸡drama或者造型你就能成功一半”这损主意谁出的?)


你可能会觉得,咱国内哪有人这么讲话?太不正常“①号,xxxx”

搁着汇报呢?

咱怎么说也得是————“首先,xxxxxx”


但,她,是,外,国,人

尤其是想到她那场红色花苞裙的freestyle 

【Rule No.1 be a bad ass bixch...】

异曲同工之妙,她确实是在强调着什么。

她转发时那个wink表情,无论是默认这里是否利用汉语发音来做双关,还是突然也觉得福至心灵。

不管她之前怎么想,她现在已经承认了这个解释可能性。


Okay到这里,假装就是已经“双关”意义吧。

然后另外一位网友的解释,让我从米国人角度开始思考——他们当时也会下意识认为,这里是“你好”么?


【她明明说的是Yee Haw~】

OMG!!

西部牛仔赶马的吆喝声!

原来套马的汉子也可以在歌词里拥有一席之地!

结合后面歌词里,暗喻&明喻某些...咳咳咳

【马场...Christopher reeve坠马(1995)...】


她是......在驯马么?

【这些试图变春丽的人,总之,嘬嘬嘬嘬】

【谁告诉她们如今能模仿我模样】

唤狗还是唤人?

极其十分地不尊重人,但是我笑了。

或许有人不能理解这个YeeHaw~在牛仔文化里面的深刻含义,我建议听听周董的《牛仔很忙》

不用过于注意歌词,就听听歌词中间那句

【赤手空拳就缩成蚂蚁 yeehaw~】


如果这个意义也算数,那这句N(Y)i,Hao~

就是在玩

汉语发音谐音双关+不同文化碰撞+羞辱她人

的一个“三关”

所以妮琪米娜到底在搞哪样?

这可能是两个极端——————

她特别不懂中文发音

or

她过于懂得中文发音


你以为麻辣鸡只是在说“你好”?这也能双关?甚至三关?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律