【龙腾网】川崎机器人山羊缓解日本老龄化所带来的劳动力短缺问题
正文翻译

Japan’s Kawasaki Industries, which is known for its motorcycles, has developed a quadruped robot goat to address the country’s labour shortage caused by an ageing population. The goat named “Bex” is able to carry 100kg (220lbs) of cargo and can move across both flat and rough surfaces.
以摩托车闻名的日本川崎工业开发了一种四足机器山羊,以解决人口老龄化导致的日本劳动力短缺问题。这只名为“Bex”的山羊能够携带100公斤(220磅)的货物,可以在平坦和粗糙的地面上移动。
评论翻译
oss 2077
It’s becoming more and more evident Japan is really struggling with an aging population and obviously the younger generation is not interested in manual labor jobs such as farming.
越来越明显的是,日本确实在与人口老龄化作斗争,显然年轻一代对务农等体力劳动工作不感兴趣。
Miriam Ceraman
At the turn of the century, if someone had said humans will invent robotic goats to help old people do manual labour and save the farming industry, would we have even believed them?
在世纪之交,如果有人说人类将发明机器山羊来帮助老年人从事体力劳动和拯救农业,我们会相信他们吗?
anonymous stout
So sweet, the robot even imitate how elderly people walk
如此贴心,机器人甚至模仿老年人走路的方式。
smolder breath
Looking at how this thing walks, it makes me hesitant for elderly riding on anything but flat roads from it''s stiff flexibility. Granted still a marvel they got this far, but I think if they teamed up with Boston Dynamics for basically a bigger/sturdy Spot with the friendly goat design it would fare better and also be cheaper for the public market.
考虑到这款羊是如何行走的,它僵硬的灵活性让我对老年人在不平坦的道路上骑行感到担心。尽管这仍然是一个奇迹,但我认为如果他们与波士顿动力公司合作,采用友好的山羊设计,主要是为了在一个更复杂/更坚固的场地(而使用它),它的表现会更好,而且对公开市场来说也更便宜。
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
juuu
In one of my classes we studied how as the Japanese population is ageing they created a lot of services with robots but they realised after, that bc of these and maybe other factors Japan as the highest rate of Suicide amongst elders. I think there is really something to be rethinked in the way elders are treated and the fact that like every one else they need human contact more than anything even though a robot can sure be of amazing help to transport heavy things for example.
在我的一堂课上,我们学习了随着日本人口老龄化,他们如何利用机器人创造许多服务,(因为)他们意识到老龄化(或许还有其他因素)使日本是老年人自杀率最高的国家。我认为对待老年人的方式确实需要重新思考,事实上,就像其他人一样,他们最需要的是人与人的接触,尽管如此,机器人在运输重物方面肯定会有惊人的帮助。
Aesya Mazeli
I love Japanese design. There is NO POINT in making a goat face, it could just look like a bike with legs like the dogs of Boston dynamics - but no, they wanna make it endearing. I hope the robot dogs also get a proper face, preferably puppy like and cute. Robots should be cute and/or lovely!
我喜欢日本的设计。光做一张山羊脸是没有意义的,它可以看起来像是一辆摩托车,有腿,就像波士顿动力公司的机器狗一样--但是日本不这样搞,而是想把它搞得可爱点。我希望机器狗也能有一张像样的脸,最好是像小狗一样可爱。机器人应该可爱生动!
Jazzatic2011
Uhhh... what makes this humanoid?? Why would you tell me when Kawasaki started making “humanoid” robots?!??
The funny thing is I could see this robot crossing various terrain easier than I could see elderly people staying on it while doing so.
And ..sigh.. I’m not surprised it’s a goat
嗯……。是什么让这个(机器羊)人性化的??你为什么只告诉我川崎是什么时候开始制造“人性化”机器羊的?
有趣的是,我可以看到这个机器人更容易穿越各种地形,而不是只看到老年人在上面骑着。
然后..额..我并不惊讶它是一只山羊
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
Des Real
It’s made for people in rural areas but rural areas can’t afford it
它是为农村地区的人制造的,但农村地区买不起。
Anders
It''s sad that the easiest way to tackle japanese aging problem is by building more robots. Their workforce are working like robots from 8-5 and with unpaid overtime. So why not build actual robots, right?
可悲的是,解决日本老龄化问题最简单的方法是制造更多的机器人。他们的劳动力像机器人一样朝八晚五工作,而且没有加班工资。所以为什么不制造真正的机器人,对吗?
George W Bush Center for Intelligence
Can u imagine a few years from now we will have a fully functional mechanical horse
你能想象几年后我们会有一匹功能齐全的机械马吗?
Just Joking
Would be interesting to have a Walker Mech with Wheels for faster travel over flat land.
Where are the young people? I get Nihon has a very strict society due to a number of factors.
These elders and their farms are crucial.
如果有一辆带轮子的步行机能在平地上更快地行驶,那将是一件有趣的事情。
年轻人在哪里?我知道,由于很多因素,日本是一个等级(森严)的社会。
这些长辈和他们的农场至关重要。
-------------译者:yongjiejin--- 审核者:龙腾翻译总管------------
mrmc2003
I have a hard time believing older farmers would be adapting to this thing, or afford it.
我很难相信年长的农民会适应这种情况,或者负担得起。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Quick easy guitar lessons
Boston dynamics: we made a dog that will do anything for you
Kawasaki: hold my beer
波士顿动力:我们制造了一只可以为你做任何事情的狗。
川崎:看我的。
stac
The effort to hold on to it walking 0.5 kmp/h is harder than just using a wheelchair
这玩意时速0.5公里每小时,骑在上面比坐轮椅还难受。
Nickamoba
So sweet the robots even imitated hzhiow the elderly people walk
机器人如此贴心,甚至模仿老人走路的样子。
ZXN. TV
Yes lets buy a robot that costs tens of thousands of dollars to help a farm that doesn''t break even.
是的,让我们买一个价值数万美元的机器人,来帮助一个无法实现收支平衡的农场。