欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第二十八章

2023-08-16 14:25 作者:BennyHans  | 我要投稿

   非免责声明:本文为汤姆克兰西 细胞分裂的翻译,鉴于本人糟糕的英语水平,有些部分无法准确进行翻译,只能尽可能贴合文义,但可能会有不过分的改写。
作者:David Michaels
译者:bennyhans  

  俄罗斯军队在隐形技术上落后于美国,直到最近才开始积极追求一种更新的、现代化的防空发展方法。1999年对塞尔维亚战争中被击落的美国空军F-117A隐形战斗机的回收和出售,大大推进了这一进程。据报道,塞尔维亚人将美国飞机的残骸直接卖给了俄罗斯人。从那时起,俄罗斯战斗机制造商苏霍伊开始使用苏-37 “金鹰”作为开发下一代军用飞机技术的试验台。苏-37最终演变成现代的苏-47。
  西方情报机构推测,新型苏-47是一种隐形战斗机。到目前为止,美英两国都还不知道具体情况,但俄罗斯军方内部人士对事态非常清楚。这种隐形战斗机确实存在,即使只是在原型机阶段。而且它注定要与F-117A竞争。
  苏-47是一架设计令人印象深刻的飞机,它有前掠翼,外形与苏-27系列没有什么不同。这种配置在亚音速和大角度的空气动力学方面提供了许多好处。前翼呈三角形,非传统地放置在远离驾驶舱、靠近机翼的位置。后尾翼虽小,但线条流畅,设计与众不同。在顶篷后面有一个奇怪的驼峰状结构,里面装着计算机系统。有两个看起来平平无奇的D-30F6发动机和一个红外瞄准跟踪罩就安装在座舱正前方。苏-47拥有近17米的翼展和22米半的总长度,是执行隐形任务的完美机型。
斯特凡·普罗科菲耶夫将军为"商店"提供了一个原型机。他负责的开发团队是苏霍伊公司和俄罗斯军方之间的联络人。当几架原型机从工厂出来时,普罗科菲耶夫确保其中一架在试飞中“消失”了。实际上,这架飞机被偷了,转移到了“商店”位于俄罗斯南部的一个秘密机库。
  安德烈·兹卓克对降临在阿塞拜疆尿布厂的灾难唯一能感到安慰的是,他们的苏-47目前安全地停在俄罗斯南部的另一个机库中。想要再搞到一架宝贝飞机将是极其困难的,而这是兹卓克不想遭受的损失。然而失去价值2300万美元的武器、装备——还有巴库设施本身——已经够糟糕的了。
  他怒不可遏。
  这几天发生了太多奇怪的事情,他确信这不是巧合。首先,一个闯入者闯进了银行,在他的保险箱上炸了一个洞。虽然兹卓克推测这些文件很可能是被拍照的,没有任何东西被拿走,而且造成了很大的破坏。
  现在工厂也被摧毁了。谁干的?他自己的调查人员的初步报告表明,这可能与阴影有关。现场散落着蒂玛的册子。这是意外还是故意的,为了抗议“商店”拒绝为“阴影”组织丢失的武器发货退款?
  敲门声打断了兹卓克的思绪。
  “请进。”他说。
  来人是安提波夫,他走进房间,跨过仍然散落地板上的碎石,关上门。“两名警察没事,”他说。“他们的背心挡住了子弹。夜班哨兵坚持认为,让他使用视网膜扫描仪的那个人绝对是美国人。”他递给兹卓克一张CD,说:“这是仓库里的摄像头拍下的。不管怎么说,这是他留下的东西,你会感兴趣的。”
  兹卓克把磁盘放进了他的电脑里。他们一起看了视频片段。
  一名穿着长袍,戴着头巾的男子从后门进入....他设置手榴弹……扔下传单……然后就走了。
  “他是谁?”兹卓克问。“他不是美国人。”
  “谁知道呢?他显然是一名阿拉伯武装分子。他故意留下了蒂玛的东西。这是一条信息,安德烈,塔里吉安在给我们传递一个信息。”
  “他想要什么,一场他妈的战争吗?”兹卓克勃然大怒。他拿出磁盘,还给了安提波夫。“我要打电话给那个混蛋。”
他拿起电话,查了一下电脑里的通讯录,拨通了塞浦路斯的号码。
  “你好。”接电话的是塔里吉安,也被称为巴萨兰。
  “是我,”兹卓克说。
  “你的线路安全吗?”
  “当然。”
  “你好吗,安德烈?”塔利吉安叹了口气。他的声音听起来疲惫而紧张。
  “我原本挺好的。”
  “怎么了,出什么事了?”
  “你问我怎么了?你不知道?”
  “我应该知道什么?”
  “我们在巴库南部的设施昨晚被摧毁了。被你的一个人摧毁了。”
  “什么?”
  “我们有他的录音。他把蒂玛的东西弄得到处都是,好让我们知道是你干的。”
  “我真不敢相信!”你到底在说什么?你在指控我炸了你的厂子吗?”塔里吉安听起来很生气,这让兹卓克觉得不对劲。那人毕竟是个演员,过去二十年来他一直在扮演一个角色。
  “只有少数人知道那个地方,”兹卓克说。“我能拿自己的脑袋担保对他们每一个人的信任,除了你。”
  “你想说什么?说我要为此负责吗?”
  “我的朋友,如果你认为你可以逃脱惩罚,那你就大错特错了。”
  “安德烈,听起来我好像被陷害了。不是我干的,我发誓。”
  “哦?那么,这就是你跟我说过的美国特工吗?是不是他潜入了我们在巴库的银行?”
  “你在巴库还有个银行?我一点也不知道!”
  “我们认为前几天晚上有个美国人闯进了银行。”
  “嗯,不,我认为不是刚才在这里的那个人。我的人说是他们杀了他。他在凡湖淹死了。不过我必须告诉你,我们在凡湖的设施前几天晚上被攻破了。我的保镖受伤了。有人在钢厂里看到一个特工,但他逃走了。”
  兹卓克惊呆了,“塔里吉安,如果这个人是中央情报局或国家安全局的特工,他从你那里获得了我们的一些秘密,我将无法估测你和你的组织会遭受多大的损失。”
  “安拉在上,安德烈,我们站在你这边!”
  “我们不是站在任何人一边,而是站在我们自己一边。你知道的,我才不管你那该死的圣战,还有你打算用我们过去三年卖给你的材料做什么蠢事。如果你自己的人为此背叛你,我才不会感到惊讶。我只关心我的生意。说到这个,为什么我们还没收到你的换货款呢?如果你还记得这一茬,这笔钱应该在今天早上到账的。”
  “什么?”现在塔里吉安听起来真的很担心。“那笔钱寄出去了才对,我亲自下的命令。”
  “不在这里。”
  “这很奇怪,我得——”
  “这不仅仅是奇怪,塔里吉安。我建议你放下手头的事情,立刻调查这件事。”
  “安德烈,我们正在努力完成我们的项目。你知道我对我们正在建造的东西的宏伟计划。”
  “是的,我知道。我可以想象你们现在也有现金流问题。但我不在乎,向我证明你没有干出对我而言很可怕的事,把你欠我的钱还给我。”
  兹卓克没给塔里吉安回应的机会就挂断了电话。他看着安提波夫说:“这么说他认为美国人死了?那个在以色列的女孩还没开口,我想我们是时候说服她开口了。如果他真的死了,我们很快就能确定了。”他再次拿起电话,给耶路撒冷打了一个电话。
  “该死的兹卓克,”塔里吉安挂掉电话时对默滕斯说,他们当时在塔里吉安位于塞浦路斯购物中心内的私人办公室里。
  “现在是什么情况?”默滕斯问道。
  “他们在耍我们,”塔里吉安回答。他拨了另一个号码,等待着。“喂,哈尼!”
  塔里吉安的财务主管在另一条线上。“我在,老板。”
  “那笔钱转到‘商店’了吗?”
  “昨天就发出去了,先生。”
  “你确定吗?”
  “我当然确定,这是我亲自做的。”
  “他们说没有收到。”
  “不可能。”
  “那麻烦你去调查一下好吗?我现在已经焦头烂额了。”
  “是的,先生。”
  塔里吉安挂了电话,怒视着默滕斯。“我猜你又想告诉我这个计划有多疯狂。”
  莫滕斯耸了耸肩。“事实上……”
  “好吧,教授。如果巴格达不是一个合适的目标,那还有什么合适呢?你又要说以色列吗?”
  “当然!我不敢相信你对此视而不见。特拉维夫或耶路撒冷应该成为目标,因为以色列是中东的关键目标。摧毁耶路撒冷,整个地区将陷入混乱。还会为杰拉德·布尔遇刺报仇。”
  “所以这就是问题所在?为你的前任老板报仇?”
  “他远不止是一个老板。他是我的导师,就像我的父亲。”
  “没有证据表明以色列对布尔的谋杀负有责任。”
  “各种迹象都表明,摩萨德应该对此负责。我当时在场。事发时我正和杰勒德一起工作。当时我发誓要为他报仇,我打算这么做。”
  “你不能用我的钱来做,”塔里吉安说。“仅仅因为你是杰勒德·布尔的得力助手,你就没有权利质疑我的动机。教授,你在凤凰号这事上做得很好,但以真主的名义,我不能容忍违抗命令。现在凤凰号已经完成了,你不再不可替代,别忘了这一点。”
  塔里吉安冰冷的棕色眼睛几乎穿透默滕斯,这位比利时物理学家看懂了——不是第一次——为什么那么多人既尊敬他,又害怕他。塔里吉安拥有一种罕见的魅力。历代的伟人都利用个人魅力来影响他人,无论是行善还是作恶,塔里吉安也不例外。很久以前他就引诱了默滕斯,说服这个比利时人毕生致力于为阴影组织设计和制造武器。薪水当然是额外的激励,此外还有比利时当局的保护,自从他逃出精神病院后,比利时当局就一直在寻找他。
  然而,对于默滕斯来说,他不仅仅是为了钱。通过参与塔里吉安的项目,默滕斯实现了延续杰勒德·布尔梦想中的目标,布尔是默滕斯所知道的一切的导师。默滕斯不是穆斯林,他也不关心阴影的目标是将西方国家赶出中东并接管伊拉克。他对犹太人、穆斯林和基督徒都没有忠诚。他只忠于布尔和他的天才。默滕斯欠布尔一个责任去实现那个人的预言。
  “很好,”默滕斯说。“我道歉。但你应该知道,你的许多手下对你的计划并不满意。他们不同意你进攻穆斯林国家的一座城市。”
  “你说的是艾哈迈德·穆罕默德吗?”塔里吉安咆哮道。“我会在适当的时候对付他。艾哈迈德是我二十多年的朋友和盟友,如果他不满意,他迟早会想通。现在回去工作吧。我不想再听你提这件事了。我预计“凤凰”号明天就能全面投入使用,我们下午就开始测试。明白了吗?”
  默滕斯微微低下头。“我保证。”他站起身,离开了房间。
  他穿过黑暗、空旷的走廊,来到自己的办公室,海因里希·艾斯勒正在那里等他,正在削木头。
  “嗯?”艾斯勒问。
  “我受够了纳西尔·塔里吉安和阴影,”默滕斯说。“是时候把事情掌握在我们手中了。我要给穆罕默德打电话。”

汤姆克兰西 细胞分裂 官方小说翻译——第二十八章的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律