欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】速达SA 01:中国电动车以超低价格来到德国

2020-12-24 17:24 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译

Suda SA 01: China-Elektroauto zum Kampfpreis in Deutschland angekommen

速达SA 01:中国电动车以超低价格来到德国


04.12.2020 in Neue Modelle | 47 Kommentare

2020年12月4日


 
Chinesische Elektroauto-Hersteller haben zunehmend auch den europäischen Markt im Visier. In Deutschland ist seit Kurzem das Modell SA 01 der Marke Suda erhältlich. Den Autobauer dürfte hierzulande kaum jemand kennen, auch die Technik des Import-Stromers ist nichts Besonderes – dafür kostet er deutlich weniger als viele andere Modelle.
Der 4,42 lange, maximal 134 km/h schnelle Suda SA 01 hat in der ersten Generation keine Airbags und auch kein ESP. Immerhin ist ein Antiblockiersystem serienmäßig. Es gibt zudem eine Servolenkung und Dreipunktgurte auf allen Sitze, außerdem Zentralverriegelung, Einparkhilfe, Radio und Klimaanlage sowie Sprachsteuerung über eine Taste im Multifunktionslenkrad. Im Innenraum der Stufenheck-Limousine findet sich viel Hartplastik.

中国电动汽车制造商越来越多地瞄准欧洲市场。最近,速达品牌的SA 01型号已经在德国上市。在我国,几乎没有人知道这家汽车制造商,甚至这款进口电动车的技术也没有什么特别之处--但它的成本却比很多其他车型低很多。
长4.42米,最高时速134公里的速达SA 01,第一代车型没有安全气囊,也没有ESP。不过,防抱死制动系统是标准配置。此外,所有座椅上都有电动调节和三点式安全带,还有中央锁、停车辅助、收音机和空调,以及通过多功能方向盘上的按钮进行语音控制。凹凸不平的轿车内饰采用了丰富的硬塑料。



„Da ist mancher Motorroller schon teurer“, so Rotter im Gespräch mit Edison. Bei dem Kaufpreis könne man den Wertverlust leicht verschmerzen. Die ersten 200, seit Mitte November in Deutschland offiziell angebotenen Exemplare des Suda SA 01 sind bereits verkauft. Den Service und Garantiefälle soll die Michelin-Tochter Euromaster abwickeln. Mit Blick auf die Akkus sagte Roter: „Wenn die Batterie kaputtgehen sollte, wird wahrscheinlich das ganze Auto ausgetauscht.“

"有些电动摩托都比这还贵了,"罗特在接受爱迪生杂志采访时说。有了这么低的购买价格就可以轻松克服价值上的折旧损失。从11月中旬开始在德国正式发售的速达SA 01,首批200台已经售出。米其林子公司Euromaster将处理服务和保修索赔。关于电池,罗特说:"如果电池坏了,可能会更换整车。


Die Einführung des Suda SA 01 vorangetrieben habe Jian Guo, der 49-jährige Vorsitzende des Düsseldorfer Vereins für Deutsch-Chinesischen Kulturaustausch für Kunst und Design, so Edison. Nach Deutschland und in andere europäische Länder sollen künftig weitere Einheiten exportiert werden. Auch eine kleinere lokale Produktion sei denkbar, außerdem neue Modelle von Kleinwagen über SUV bis hin zu Limousinen.

爱迪生杂志报道说,现年49岁的杜塞尔多夫德中艺术设计文化交流协会主席郭健推动了速达SA 01的引进。今后将有更多的数量出口到德国和其他欧洲国家。此外,从小型车,到SUV、到大型豪华轿车等新车型,在本地小批量生产也是可能的。


评论翻译


Duesendaniel
Bin gespannt auf den EuroNCAP-Crashtest.

期待它进行欧标新车碰撞测试的结果


andi_nün
Die Chinesen kommen auf allen Fronten, gerade auf der superbillig Front.
Aber mit Aiways, BYD, NIO, Xpeng & Co wird man da in den nächsten Jahren noch vieles auf dem europäischen Markt sehen.

中国人在各条战线都在出击,尤其是在超廉价方面。
但随着爱驰、比亚迪、蔚来、小鹏的出现,未来几年你会在欧洲市场上看到更多中国品牌。


Gunnar
Träum weiter…

继续做梦吧


Peter W
Warum träumen? Vor 30 Jahren hat man über die japanischen Kisten gelacht …

为什么做梦?30年前我们不也是嘲笑日本的移动铁箱吗?


Eugen P.
Die Japaner sind auch heute noch kaum im Straßenbild vertreten, eher noch die Koreaner, billig sind die Japaner nämlich auch nicht.

日本品牌现在也不是街头车的代表,反而是韩国人,因为日本车也不便宜。


Ebi
@Eugen: Da würde ich mir mal eine neue Brille zulegen. Ich sehe reichlich Toyotas, Mazdas, Nissans und Hondas rumfahren.

难倒是我眼花了?我看到周围很多丰田、马自达、尼桑和本田车在开。


EMfan
Toyota hat nur noch einen Marktanteil von 1,7% in Deutschland und ist damit Spitzenreiter bei den Japanern. Die befinden sich seit Mitte der 90er auf einem absteigenden Ast.
In Stuttgart gibt es sogar mehr zugelassene Porsche als Toyota :-)
Billig Autos haben in Deutschland keine Chance, und das ist auch gut so.
Wenn ich schon lese “ Airbags werden nachgeliefert“, nimmt das jemand wirklich ernst?

现在丰田在德国的市场份额只有1.7%,成为日系车中的佼佼者。自90年代中期以来,它们一直呈下降趋势。
在斯图加特,登记在册的保时捷汽车甚至比丰田汽车还多:-)
廉价车在德国没有机会,这是件好事。
当我读到 "气囊将在日后补加 "时,是否有人真的把它当回事?


Andreas_Nün
Träumen? Die Chinesen kommen auf allen Fronten.
Selbst BMW bietet bald „Made in China“ an, also Wertschöpfung in China.
VW wird das bald genauso machen.
Aiways, BYD, NIO, Xpeng, MG, Polestar, ….. alles schon da. Und es geht schnell, sehr schnell.

做梦?中国人到处都在出击。
就连宝马也将很快都是 "中国制造"的了,即在中国创造价值。
大众很快也会这样做。
爱驰、比亚迪、蔚来、小鹏、名爵、极星、.....一切车型都已经有了,而且他们的速度很快,非常快。


Freddy K
Hat man bei den Verbrennen auch immer behauptet…..
Autos bleiben Autos. Es ändert sich nur der Antrieb, der Rest ist immer noch der gleiche…..

曾经的燃油车时代人们一直认为.....汽车依然是汽车。只有发动机变了,其他的还是一样.....


Chris
Und der aiways ist nun auch gerade nicht billig. Da kann man auch gleich den enyaq kaufen…

而且现在的爱驰也不便宜。你还不如买恩雅克... ...



MacGyver
Todesurteil für SONO!
Für den Preis eines Sion kann man sich ein E-Auto mit größerer Batterie kaufen und sich zusätzlich noch eine 10kWp PV aufs Dach bauen.

这相当于给SONO(德国慕尼黑初创电动车企业)判了死刑!
以Sono的Sion的价格,你可以买一辆电动车,配上更大的电池,另外在车顶上建一个10kWp的光伏发电站。



Walter
Wer braucht so was.Hast auch keinen Regenschirm wann die Sonne scheint…

阳光明媚的时候连遮阳罩都没有,谁需要啊?




XXX先生在使用空调加热时也出现了这样的错误。
某种程度上,暖气加热是导致错误信息的原因,或者说电加热功率无法控制。


TwizyundZoefahrer
Da sie einen besitzen, was hat er für einen Akku. Lipo oder Eisenphosphat? Müsste ja irgendwo stehen.

既然你已经买了一辆,那它用的是什么电池。三元锂电池还是磷酸铁锂电池?某个地方肯定写了。


EMfan
Genial! Einfach den Stecker der Heizung ziehen, schon fährt er und man hat mehr Reichweite im Winter :-))
Leute, kauft schnell den Suda, lange wird es diesen Mist nicht mehr geben!

天才!只要拔掉空调的点插头,车就能开了,你在冬天就会有更多的续航能力 :-))
小伙伴们,快买速达,晚点就再也买不到这种垃圾了!



Weghammer
Direkt mal den 39,5 kWh Akku als Hausspeicher missbrauchen ;-). Für 10000€ ist das ein echtes Schnäppchen.

直接用39,5千瓦时的车载电池作为家用蓄电池吧 ;-) 对于不到10000欧元来说,这是一个真正的便宜货。



Futureman
Kaum kommt ein „Billig-E-Auto“ wird wieder gemeckert…
Klar ist es nicht das Gelbe vom Ei, aber es zeigt, wie günstig ein E-Auto sein kann.
Und 200km mit 39kWh ist schonmal eine faire Angabe der Reichweite.
Das Auto mit einem Vtg-Lader und mein extrem großer Speicher an der PV-Anlage ist sogar mobil :-)

没有 "廉价电动车 "的出现,人们又开始抱怨了......
当然,这车不是高端精品,但它显示了电动车可以有多便宜。
而用39千瓦时实现200公里已经可以说是不错的续航能力。
这车要是带个交流转直流充电器,那我家那个太阳能光伏系统的超大号蓄电池就能变成车载移动蓄电池了 :-)


EMfan
Ist denn schon der 1. April?

现在已经是4月1号了吗 ?



Andy
..na immerhin hat er Dreipunktgurte!!! … und ein Lenkrad!

至少它有三点式安全带。。。还有一个方向盘



oswaldo
Das finde ich ja mal genial !
Nach Förderung ca 9500€
1-2 Jahre ( oder eben nur die 6 Monate Haltepflicht) fahren und dann ausschlachten , 39kWh Speicher für die Heimische PV fürn schmalen Taler -perfekt !!

这就是我所说的天才!促销之后的价格才9500欧元
买了之后开1-2年(甚至只是6个月的强制保有),然后开膛破肚,把39千瓦时的电池挖出来为国内的光伏能源做点贡献--完美!



Ludwig Kastor
Das sollte jeder (gute) Elektriker können. Und das Auto zerlegen jeder (gute) Mechaniker.

任何一个电气工程师都能做到。而汽车的拆解,任何一个优良的机械师都能搞定。



Thrawn
Ich glaube, das Auto ist das Ende von mobilen Verbrenner-Stromaggregaten mittlerer Größe. Mit knapp 40KWh lässt sich eine Weile Party machen. Wieder ein Schlag in die Magengrube der Kolbenfresser.

我认为该车是中型移动燃油发电机的终结者。近40千瓦时的电量,够你潇洒一阵子了。这又是打在活塞动力机胸口的一记重拳。


Peter W
200 km Reichweite mit 39 kWh, das ist extrem mager. Ein Ioniq mit ähnlich großem Akku macht über 300 km daraus. Aber der kostet auch das 3-fache.
Man darf gespannt sein, ob sich das Auto bei uns verkaufen lässt. Viele Kunden werden sich nicht finden.

200公里的续航里程,39千瓦时的电量,这是极瘦的。一辆Ioniq用类似大小的电池,能跑出300多公里。当然,它的成本也是这车的3倍。
大家可以好奇,这车在我们这儿能不能卖出去。它没有多少客户的。


Eugen P.
Viele Autos dürfen sie auch garnicht verkaufen, sowas geht nur über Kleinserie, sonst wäre das Fahrzeug garnicht zulassungsfähig in der EU. Vox hat das Auto getestet, katastrophal unsicher.

他们是不会被允许卖很多车的,只有小批量才有可能,否则这车都不会得到欧盟的注册。沃克斯已经测试过这辆车,灾难性的不安全。


ExExperte
Das geht nur über EU Zulassung in den Niederlanden, so macht es Tesla auch mit Ihrem in D verbotenen Autopilot.

这车只是通过了欧盟在荷兰的批准,在德国被禁止自动驾驶功能的特斯拉也是这么干的。


OnlyAFoolUsesGoogleAndroid
Wie funktioniert das eigentlich? Eugen schreibt in der EU nicht zulassungsfähig die schreibst EU-Zulassung?
Die EU gibt Verordnungen und Richtlinien heraus die mittelbar oder unmittelbar für die Mitgliedsstatten gelten bzw. in geltendes Recht umzusetzen sind. Insbesondere bei Produkten (Medizinproduktgesetz, Produktsicherheitsgesetz, etc.) gibt es unzählige EU weiter Vereinheitlichungen. Das ist je ein Ansatzpunkt in der EU, dass nicht jeder sein eigenes Süppchen braut. Wie kann es jetzt sein, dass die Niederlande ihr eigenes Ding dazu machen?

那这到底是怎么一回事呢?写了获得欧盟准入的产品不能在欧盟卖吗?
欧盟发布的条例和指令直接或间接适用于成员国,或必须在现有法律中实施。特别是对于产品(医疗器械法、产品安全法等)的法律,欧盟范围内的统一规定不计其数。这是欧盟的一个初衷,就是为了避免每个国家又各自搞一套标准。难道荷兰是在执行自己的标准吗?


Tim Schnabel
Der Autopilot ist nicht verboten! Es wurde in erster Instanz entschieden das Tesla ihn nicht Autopilot nennen darf. Die Funktionen wurden nicht verboten.
Bitte keine fake news verbreiten

自动驾驶并没有被禁止! 一审决定,特斯拉不允许称之为自动驾驶。这些功能并没有被禁止。
请不要传播假消息。


ExExperte
Du solltest dich mal besser informieren bevor du hier Fake News unterstellst. Der Autopilot im Model 3 hat lediglich eine Niederländische NDW Zulassung die dann automatisch für alle anderen EU Staaten gilt. Das ist eine Lücke im EU Recht, andere Länder wie auch Deutschland haben diese Zulassung verweigert. Dass der Autopilot nicht so genannt werden darf war davon unabhängig ein anderes Verfahren.

在你假设这里有假新闻之前,你应该更好地自己了解一下。Model 3的自动驾驶仪只有荷兰NDW认证,对所有其他欧盟国家自动有效。这是欧盟法律的空白,德国等其他国家都拒绝了这个认证。事实上,不允许它叫自动驾驶,是独立的另一个审核程序中的事。


【龙腾网】速达SA 01:中国电动车以超低价格来到德国的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律