欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词/罗马音】アンノウン・マザーグース(Unknown Mother-Goose)

2022-06-16 01:29 作者:怀特霍林不是勇者  | 我要投稿


本家Cover

翻译来自宇宇  如有侵权请告知



あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る?

atashi ga ai o kataru no nara sono me ni wa dou, utsuru?

若我将自己的内心表达出来 那眼里会映出什么?

 

詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく

kotoba wa ari amaru bakari muku no ne ga nagareteku

想说的太多太多 脑中的想法倾泻而出

 

あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ

anata ga ai ni mamireru made sono iro wa maboroshi da

即使已教会了你爱的意义 可仍感觉这像是在梦中

 

ひとりぼっち、音に呑まれれば 全世界共通の快楽さ

hitoribocchi, oto ni nomarereba zensekai kyoutsuu no kairaku sa

在孤单的时候、沉浸在这音乐中的话 便是全世界都能理解的快乐

 

 

つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる

tsumaranai bouzen ni oboreru kurashi dare mo ga kare o nazoru

沉溺在无聊茫然的生活中 无论是谁都和他一样

 

繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ

kurikaesu tsukai mawashi no uta ni mata mimi o fusaida

用反复用滥的歌曲 再次将耳朵堵紧

 

あなたが愛を語るのなら それを答とするの?

anata ga ai wo kataru no nara sore o kotae to suru no?

若由你来回复 会将那作为答案吗?

 

目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!

me wo tsubutta furi o shiteru nara kono kyoku de samashitekure!

若是假装闭紧了眼睛的话 就用这首曲子给我醒过来!

 

 

誰も知らぬ物語 思うばかり

dare mo shiranu monogatari omou bakari

将无人知晓的故事 反复思念

 

壊れそうなくらいに 抱き締めて泣き踊った

kowaresou na kurai ni dakishimete naki odotta

仿佛要坏掉一般 抱紧了(你)流着泪起舞

 

見境無い感情論 許されるのならば

misakai nai kanjouron yurusareru no naraba

这无可奈何的感情 也能被原谅的话

 

泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった

nakidasu koto sura dekinai mama nomikondetta

连哭也哭不出来 一直就这样咽回去

 

張り裂けてしまいそうな心があるってこと、

harisaketeshimaisou na kokoro ga aru tte koto,

将有着仿佛快撕裂的心这件事

 

叫ばせて!

sakebasete!

在此呐喊出来!

 

 

世界があたしを拒んでも今

sekai ga atashi o kobande mo ima

就算在世界否定我的现在

 

愛の唄 歌わせてくれないかな

ai no uta utawasetekurenai kana

爱的歌儿 又能否让我唱一唱

 

もう一回 誰も知らないその想い

mou ikkai dare mo shiranai sono omoi

再一次 将无人知晓的思念

 

この声に預けてみてもいいかな

kono koe ni azuketemite mo ii kana

寄托在这歌声里 也是可以的吧

 

あなたには僕が見えるか?

anata ni wa boku ga mieru ka?

你能看到我吗?

 

あなたには僕が見えるか?

anata ni wa boku ga mieru ka?

对你来说这样可以看到我吗?

 

ガラクタばかり 投げつけられてきたその

garakuta bakari nagetsukeraretekita sono senaka

背中总是被些闲言碎语 烦扰着的那个背影

 

それでも好きと言えたなら

sore de mo suki to ieta nara

即使这样你也能说喜欢

 

それでも好きを願えたら

sore de mo suki wo negaetara

即使这样你也能依然喜欢

 

ああ、あたしの全部に その意味はあると――

aa, atashi no zenbu ni sono imi wa aru to――

啊啊,那么我所做的这一切 都是有意义的——

 

 

ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる

nee, ai o kataru no nara ima sono mune ni wa dare ga iru

呐,若再次表达爱的话 现在你心中又是谁呢?

 

こころのはこを抉じ開けて さあ、生き写しのあなた見せて?

kokoro no hako o kojiakete saa, ikiutsushi no anata misete?

打开封闭的内心 来,看看这是否才是真实的你呢?

 

あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ

atashi ga ai ni nareru no nara ima sono iro wa naniiro da

如果我的心还完整 现在又会过的怎样?

 

孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!

kodoku nante kigou de wa osamaranai shinzou o kakaete ikitekita n da!

孤独的过去无法逃避 我只是封紧着内心才活到现在的啊!

 

 

ドッペルもどきが 其処いらに溢れた

dopperu modoki ga sokoira ni afureta

不怀好意的家伙 四处出现

 

挙句の果ての今日

ageku no hate no kyou

结果变成了现在这样

 

ライラ ライ ライ

raira rai rai

lila lie lie(传播谎言)

 

心失きそれを 生み出した奴等は

kokoronaki sore o umidashita yatsura wa

不经意间 制造出了你们的Creator

 

見切りをつけてもう

mikiri o tsukete mou

已经放弃了

 

バイ ババイ バイ

bai babai bai

bye bbye bye(就到这吧)

 

残されたあなたが この場所で今でも

nokosareta anata ga kono basho de ima de mo

被留下的你 在这地方今天也

 

涙を堪えてるの

namida wo kotaeteru no

强忍着泪水

 

如何して、如何して

doushite, doushite

“为什么、为什么”

 

あたしは知ってるわ

atashi wa shitteru wa

“我懂得啊!”

 

この場所はいつでも

kono basho wa itsu de mo

“这是你一直

 

あなたに守られてきたってこと!

anata ni mamoraretekita tte koto!

守护到现在的地方!”

 

 

痛みなどあまりにも慣れてしまった

itami nado amari ni mo nareteshimatta

疼痛什么的早已习惯了

 

何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽

nanzenkai to megurasetsuzuketa kido to airaku

数千次反复循环着的 喜怒与哀乐

 

失えない喜びが この世界にあるならば

ushinaenai yorokobi ga kono sekai ni aru naraba

能一直持续的热情 存在于这世上吗?

 

手放すことすらできない哀しみさえ あたしは

tebanasu koto sura dekinai kanashimi sae atashi wa

以及那难以摆脱的哀伤

 

この心の中つまはじきにしてしまうのか?

kono kokoro no naka tsumahajiki ni shite shimau no ka?

仅仅只是逃避就能结束掉吗?

 

それは、いやだ!

sore wa, iya da!

我不想那样!

 

 

どうやって この世界を愛せるかな

douyatte kono sekai o aiseru ka na

要怎样 才能爱上这个世界呢?

 

いつだって 転がり続けるんだろう

itsu datte korogaritsuzukeru n darou

无论何时 都在摔着跟头

 

ねえ、いっそ

nee, isso

呐,干脆

 

誰も気附かないその想い

dare mo kizukanai sono omoi

将那没人理睬的想法

 

この唄で明かしてみようと思うんだよ

kono uta de akashitemiyou to omou n da yo

通过这首歌  表达出来吧

 

あなたなら何を願うか

anata nara nani o negau ka

你在祈求什么?

 

あなたなら何を望むか

anata nara nani o nozomu ka

你在追求什么?

 

軋んだ心が 誰より今を生きているの

kishinda kokoro ga dare yori ima o ikiteiru no

纠结着的心 比谁都更努力的活在现在

 

あなたには僕が見えるか?

anata ni wa boku ga mieru ka?

对你来说这样可以看到我吗?

 

あなたには僕が見えるか?

anata ni wa boku ga mieru ka?

对你来说这样可以看到我吗?

 

それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?

sore, atashi no yuku sue o terasu akari na n darou?

那个,就是照亮我行程终点的灯吧?

 

 

ねえ、愛を叫ぶのなら

nee, ai o sakebu no nara

呐,如果呼唤爱的话

 

あたしはここに居るよ

atashi wa koko ni iru yo

我就在这里哟

 

言葉が相余れどなお、

kotoba ga ari amaredo nao,

这份爱用言语是诉说不尽的

 

この夢は続いてく

kono yume wa tsuzuiteku

但这个梦将继续下去

 

あたしが愛を語るのなら

atashi ga ai o kataru no nara

如果由我解释爱的话

 

そのすべてはこの歌だ

sono subete wa kono uta da

那将会全部在这首歌里

 

誰も知らないこのもの

dare mo shiranai kono monogatari

物語无人知晓的这个故事

 

また口ずさんでしまった見たいだ

mata kuchizusandeshimatta mitai da

好像又不经意间小声说出来了呢

【歌词/罗马音】アンノウン・マザーグース(Unknown Mother-Goose)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律