翻译 日永丽的小习作 20220409

这个是丽碳放在推特主页的东西,虽然自己也没十分弄懂是什么意思但姑且还是翻译了下

被刚刚保存到的照片,
吓了个嗷嗷叫。
蜜蜂也嗡嗡地叫,
终于春天也来临了呢。
好想一直看着花瓣纷飞的样子啊
你想想明知道它会散落而又去赏樱
不就只剩下落寞了吗?
要说为什么要撒谎,
那是因为看了入迷后的小倔强。
想把纷落到手心的你
缝到纯白的窗帘上。
今天天晴得可怕
你看连那么远的富士山也都清晰可见吧?
肯定那孩子也一样在看着我们吧,
有,这样的,感觉。
好像有点困了。
明明一直,一直,一直,
总之暖洋洋的就好了。
就像你能永远飞舞在风中那般。
如果还能与太阳公公相遇的话,
就给至今为止的过往续写一个新的开始吧。
我们一起。
那么,
明天见!

丽碳现在好像是纯纯的个人势,我觉得如果大家有想到什么适合她的什么好的企划内容,可以推特上@一下她。
日永麗(ひながうらら・hinagaurara)
推特:https://twitter.com/hinagaurara
油管:https://www.youtube.com/channel/UCpljjuJjgvUubfeasgw4PBA
ins:https://instagram.com/hinagaurara?igshid=YmMyMTA2M2Y=(虽然还没告知也还没投稿不过确实是她的账号)
