【俄语歌曲翻译】Bа Oрла两只雄鹰

两只雄鹰
Над дорогой боевой моей
在通往战场的道路上
в высоте орлуют два орла
有两只雄鹰在空翱翔
И один из них ночей черней
这一只通体漆黑似夜
у другого белые крыла
那一只双翼洁白如雪
Если черный нынче победит
如果黑鹰飞到了这里
мне в бою не выдержать и дня
战斗的我将陷入危机
Если белый в битве устоит
如果白鹰领先了半里
значит, встретит милая меня
心爱的她会在我怀里
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋
Может, прямо лучше не идти,
也许不该应召上前线
отсидеться где-то в стороне,
就应该在一旁躲风险
Но другого нет у нас пути,
只是我们也别无他选
без защитников не жить стране.
莫斯科就在咱后面
Наши предки долгие века
曾经古老漫长的岁月
лили кровь за эти рубежи,
父辈们在这里洒热血
Не иссякнет Родина, пока
人民的家园不会毁灭
будут в бой мужчины уходить.
男孩们也不会胆怯
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋
Над дорогой Родины моей
在祖国的大街小巷里
шелест крыльев, битве нет конца
飞翔不停战斗也无止
Только знамя не должно упасть,
高举的红旗不会倒下
сын подхватит знамя у отца
后人不会忘记这故事
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是军人刮干净脸 说明他仍怀心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他对爱情尚存依恋 他必将凯旋